Page 31 - Пигмалион
P. 31
которая из дам — хозяйка дома.)
Элиза, безукоризненно одетая, производит такое сильное впечатление своей
красотой и элегантностью, что все невольно встают, когда она входит. Следя за
сигналами, которые ей подает Хиггинс, она с заученной грацией направляется к
креслу миссис Хиггинс.
Элиза(говорит приятным, музыкальным голосом, с педантичной тщательностью
выговаривая слова). Здравствуйте, миссис Хиггинс! Мистер Хиггинс сказал, что я могу
навестить вас.
Миссис Хиггинс(приветливо). Конечно, конечно! Я очень рада вас видеть.
Пикеринг. Здравствуйте, мисс Дулиттл.
Элиза(протягивая ему руку). Полковник Пикеринг, если я не ошибаюсь?
Миссис Эйнсфорд Хилл. Я уверена, что мы с вами уже встречались, мисс Дулиттл.
Мне знакомы ваши глаза.
Элиза. Очень приятно. (Грациозно опускается на тахту, на то самое место, откуда
только что встал Хиггинс.)
Миссис Эйнсфорд Хилл(представляет). Моя дочь Клара.
Элиза. Очень приятно.
Клара(с воодушевлением). Очень приятно. (Садится на тахту рядом с Элизой и
пожирает ее глазами.)
Фредди(подходит к тахте). Я, несомненно, имел уже удовольствие…
Миссис Эйнсфорд Хилл(представляя). Мой сын Фредди.
Элиза. Очень приятно.
Фредди кланяется и садится в елизаветинское кресло, млея от восторга.
Хиггинс(внезапно осененный). Ах ты черт! Вспомнил, вспомнил!
Все недоуменно оглядываются на него.
Ковент-гарден! (С досадой.) Вот не было печали!
Миссис Хиггинс. Генри, ради бога! (Видя, что он собирается усесться на ее
письменный стол.) Пожалуйста, не садись на стол, сломаешь.
Хиггинс(сердито). Простите! (Идет к угловому дивану, по дороге спотыкается о
каминную решетку и роняет щипцы; приводит все в порядок, ругаясь себе под нос, и,
добравшись, наконец, до цели своего неудачного путешествия, бросается на диван с
такой силой, что диван угрожающе трещит.)
Долгая томительная пауза.
Миссис Хиггинс(прерывает молчание непринужденным тоном). Любопытно, будет ли
сегодня дождь?
Элиза. Незначительная облачность, наблюдавшаяся в западной части британских
островов, возможно распространится на восточную область. Барометр не дает основания
предполагать сколько-нибудь существенных перемен в состоянии атмосферы.
Фредди. Ха-ха! Вот умора!
Элиза. В чем дело, молодой человек? Я, кажется, все правильно сказала.
Фредди. Потрясающе!
Миссис Эйнсфорд Хилл. Я надеюсь все-таки, что холодов больше не будет. Кругом