Page 34 - Пигмалион
P. 34
Фредди(в пространство). Нет, вы мне скажите… (Махнув рукой, подходит к миссис
Хиггинс.) До свидания.
Миссис Хиггинс(протягивая ему руку). До свидания. Вы хотели бы снова встретиться с
мисс Дулиттл?
Фредди(поспешно). Да, да, очень.
Миссис Хиггинс. Мои приемные дни вы знаете, милости просим.
Фредди. Мерси, вы очень любезны. До свидания. (Уходит.)
Миссис Эйнсфорд Хилл. До свидания, мистер Хиггинс.
Хиггинс. До свидания, до свидания.
Миссис Эйнсфорд Хилл(Пикерингу). Нет, нет. Я никогда не смогу заставить себя
употреблять это ужасное выражение.
Пикеринг. А вы и не старайтесь. Это не обязательно. Вы прекрасно можете обходиться
без него.
Миссис Эйнсфорд Хилл. Да, но Клара опять будет сердиться, — она требует, чтобы от
меня так и несло модным жаргоном. До свидания.
Пикеринг. До свидания.
Миссис Эйнсфорд Хилл(миссис Хиггинс). Вы должны простить Клару.
Пикеринг, заметив, что она понизила голос, понимает, что дальнейшее не
предназначено для его ушей, и деликатно отходит к окну, у которого стоит Хиггинс.
Мы так бедны! Ее так редко куда-нибудь приглашают, бедняжку! Она просто неопытна.
Миссис Хиггинс, видя, что глаза у гостьи влажны, сочувственно пожимает ей руку и
провожает до двери.
Но Фредди вам понравился? Правда, славный мальчик?
Миссис Хиггинс. Очень славный. Я ему всегда буду очень рада.
Миссис Эйнсфорд Хилл. Благодарю вас, дорогая. До свидания. (Уходит.)
Хиггинс(с нетерпением). Ну как? Можно показывать Элизу в обществе? (Он вцепился в
мать и тащит ее к тахте.)
Миссис Хиггинс садится на то место, где сидела раньше Элиза; сын — слева от нее.
Пикеринг снова усаживается в кресло справа.
Миссис Хиггинс. Глупый ты мальчик! Конечно, нет. Она шедевр твоего искусства и
искусства своей портнихи. Но если ты действительно не замечаешь, что она выдает себя
каждой своей фразой, значит ты просто с ума сошел.
Пикеринг. И вы думаете, тут ничего нельзя сделать? Нельзя как-нибудь удалить из ее
речи генеалогические ассоциации?
Миссис Хиггинс. Едва ли это возможно, пока она в руках Генри.
Хиггинс(обиженно). Что ж, по-вашему, я разговариваю не так, как принято в обществе?
Миссис Хиггинс. Нет, милый, отчего же; это смотря в каком обществе. На грузовой
пристани, например, вероятно так именно и принято; но на званом обеде в Челси обычно
разговаривают иначе.
Хиггинс(глубоко оскорбленный). Ну, знаете ли…
Пикеринг(прерывая его). Ну, ну, Хиггинс, вы сами за собой не замечаете. Таких
словечек, как ваши, я не слыхал уже лет двадцать — с тех пор как обучал волонтеров в