Page 89 - Разгром
P. 89
Он глубоко вздохнул, застегнул рубашку и медленно побрел в том направлении, где
остался Тудо-Вакский тракт.
Левинсон не знал, сколько времени длилось его полусознательное состояние, — ему
казалось, что очень долго, на самом деле оно длилось не больше минуты, — но, когда он
очнулся, он, к удивлению своему, почувствовал, что по-прежнему сидит в седле, только в
руке не было шашки. Перед ним неслась черногривая голова его коня с окровавленным
ухом.
Тут он впервые услышал стрельбу и понял, что это стреляют по ним, — пули густо
визжали над головой, — но он понял также, что это стреляют сзади и что самый страшный
момент тоже остался позади. В это мгновение еще два всадника поравнялись с ним. Он узнал
Варю и Гончаренку. У подрывника вся щека была в крови. Левинсон вспомнил об отряде и
оглянулся, но никакого отряда не было: вся дорога была усеяна конскими и людскими
трупами, несколько всадников, во главе с Кубраком, с трудом поспешали за Левинсоном,
дальше виднелись еще небольшие группки, они быстро таяли. Кто-то, на хромающей
лошади, далеко отстал, махал рукой и кричал. Его окружили люди в желтых околышах и
стали бить прикладами, — он пошатнулся и упал. Левинсон сморщился и отвернулся.
В эту минуту он, вместе с Варей и Гончаренкой, достиг поворота, и стрельба немного
утихла; пули больше не визжали над ухом. Левинсон машинально стал сдерживать жеребца.
Партизаны, оставшиеся в живых, один за другим настигали его. Гонча-ренко насчитал
девятнадцать человек — с собой и Левинсоном. Они долго мчались под уклон, без единого
возгласа, упершись затаившими ужас, но уже радующимися глазами в то узкое желтое
молчаливое пространство, что стремительно бежало перед ними, как рыжий загнанный пес.
Постепенно лошади перешли на рысь, и стали различимы отдельные обгорелые пни,
кусты, верстовые столбы, ясное небо вдали над лесом. Потом лошади пошли шагом.
Левинсон ехал немного впереди, задумавшись, опустив голову. Иногда он
беспомощно оглядывался, будто хотел что-то спросить и не мог вспомнить, и странно,
мучительно смотрел на всех долгим, невидящим взглядом. Вдруг он круто осадил лошадь,
обернулся и впервые совершенно осмысленно посмотрел на людей своими большими,
глубокими, синими глазами. Восемнадцать человек остановились, как один. Стало очень
тихо.
— Где Бакланов? — спросил Левинсон.
Восемнадцать человек смотрели на него молча и растерянно.
— Убили Бакланова... — сказал наконец Гончаренко и строго посмотрел на свою
большую, с узловатыми пальцами руку, державшую повод.
Варя, ссутулившаяся рядом с ним, вдруг упала на шею лошади и громко, истерически
заплакала, — ее длинные растрепавшиеся косы свесились чуть не до земли и вздрагивали.
Лошадь устало повела ушами и подобрала отвисшую губу. Чиж, покосившись на Варю, тоже
всхлипнул и отвернулся.
Глаза Левинсона несколько секунд еще стояли над людьми. Потом он весь как-то
опустился и съежился, и все вдруг заметили, что он очень слаб и постарел. Но он уже не
стыдился и не скрывал своей слабости; он сидел потупившись, медленно мигая длинными
мокрыми ресницами, и слезы катились по его бороде... Люди стали смотреть в сторону,
чтобы самим не расстроиться.
Левинсон повернул лошадь и тихо поехал вперед. Отряд тронулся следом.
— Не плачь, уж чего уж... — виновато сказал Гончаренко, подняв Варю за плечо.
Всякий раз, как Левинсону удавалось забыться, он начинал снова растерянно
оглядываться и, вспомнив, что Бакланова нет, снова начинал плакать.
Так выехали они из леса — все девятнадцать.
Лес распахнулся перед ними совсем неожиданно — простором высокого голубого