Page 30 - Чудесное путешествие Нильса с дикими гусями
P. 30
— Потише, потише, ты оторвешь мне хвост! — кричала сорока.
— Я тебе не то что хвост, я тебе голову оторву! — прошипел Смирре и щелкнул
зубами.
— Да ты же первый об этом пожалеешь! — трещала сорока, извиваясь в лапах
Смирре. — Ведь если ты отгрызешь мне голову, ты не узнаешь про новости, которые я
припасла для тебя.
— Ну, какие еще там новости? Выкладывай скорее. А то я тебя вместе со всеми твоими
новостями проглочу.
— Дело в том, — начала сорока, — что здесь недавно была стая Акки Кебнекайсе…
— Что же ты, пустомеля, до сих пор молчала! — залаял Смирре — Где стая? Говори!
— Я с величайшей радостью сообщу об этом, если ты отпустишь мой хвост,
— вкрадчиво сказала сорока.
— И так скажешь! — буркнул Смирре и в подтверждение своих слов хорошенько
тряхнул сороку. — Ну, отвечай! Где стая? В какую сторону полетела?
Сорока увидела, что деваться некуда.
— Они полетели к берегам Роннебю, — сказала она. — Я нарочно подслушала их
разговор и поспешила к тебе навстречу, чтобы успеть тебя предупредить. Неужели в
благодарность за мою дружбу ты съешь меня?
— Была бы ты жирнее, так я бы не посмотрел на дружбу, — сказал Смирре.
— Уж очень ты тоща — один хвост да язык болтливый. Ну, ладно, проваливай! Только
если ты наврала — берегись! С неба достану. Вот тебе мое лисье слово.
И, тряхнув сороку еще разок на прощанье, лис пустился в путь.
3
К вечеру Смирре догнал диких гусей. С высокого, обрывистого берега он увидел
узенькую песчаную отмель и па ней стаю Акки Кебнекайсе. Эту стаю нетрудно было
узнать, — ярко-белые крылья Мартина выдавали ее даже издалека, даже в темноте.
Место для ночевки было как нельзя лучше. С одной стороны оно защищено отвесной
скалой. С другой стороны — бурным потоком, по которому стремительно проносились
обломки льдин.
«Нет, тебе по этой скале не спуститься, — говорил сам себе лис Смирре, глядя вниз. —
Тут и лапу поставить некуда».
И вдруг Смирре навострил уши. В двух шагах от него кто-то осторожно крался по
дереву. Не поворачивая головы, Смирре скосил глаза.
Маленькая юркая куница, извиваясь всем телом, скользила по гладкому стволу вниз
головой. В зубах она держала задушенного птенца.
Хоть Смирре и был голоден, но добыча в зубах у куницы не вызвала у него зависти.
Позавидовал он другому.
«Вот бы мне так лазить, как эта куница! — подумал Смирре. — Тогда старая Акка со
своей стаей не спала бы сейчас на песочке… Но все равно эти гуси от меня не уйдут!»
Смирре отошел немного от дерева, чтобы куница не подумала, будто он собирается
отнять у нее добычу, и приветливым голосом сказал:
— Вот приятная встреча!
Но куница решила, что будет гораздо благоразумнее, если она поднимется повыше. И
она в один миг взбежала чуть ли не на самую вершину дерева.
— Куда ты? Постой! Я только хотел пожелать тебе приятного аппетита, — сказал
Смирре. — Правда, меня немного удивляет, что ты при твоей ловкости довольствуешься
такой мелочью… Впрочем, у каждого свой вкус.
Куница ничего не ответила.
— Все-таки не могу тебя понять, — не унимался Смирре. — Рядом целая стая диких
гусей — хватай любого на выбор! — а она с какой-то несчастной пичугой возится.