Page 20 - Маленький Мук
P. 20

моего отца, и я приблизительно знаю, что для него нужно. Возьми того-то и того-то в таком-то
       количестве: может быть, это не совсем так, как надо, но надеюсь, что эти господа не
       разберут, в чём дело.

       Услышав это, карлик радостно вскочил с места, благословляя тот день, когда купил гусыню, и
       стал готовиться к завтрашнему дню.


       Сначала он сделал маленький пробный паштет и нашёл его удачным; он также дал его
       отведать главному смотрителю над кухней, и тот, по обыкновению, рассыпался в похвалах
       его искусству.

       На другой день он приготовил паштет как следует и послал его к столу герцога прямо из
       печки, предварительно украсив цветами. Сам он надел своё лучшее праздничное платье и
       отправился в столовую. Он вошёл как раз в ту минуту, когда один из слуг разрезал паштет.
       Герцог взял себе порядочный кусок, проглотил его, поднял глаза к потолку и сказал:

       – Да, недаром называют его царём паштетов! Но ведь и мой карлик король всех поваров, не
       правда ли, любезный друг?


       Гость ответил не сразу: он проглотил несколько кусков с видом знатока, но потом улыбнулся
       насмешливо и таинственно.

       – Да, приготовлено недурно, – отвечал он наконец, отодвигая тарелку, – а всё-таки это не то,
       что называют паштетом-сюзерен. Впрочем, я этого и ждал.


       Тут герцог нахмурил лоб и даже покраснел от стыда.

       – Ах ты, собака! – воскликнул он. – Как осмелился ты так осрамить своего государя? Ты
       заслуживаешь, чтобы тебе отрубили голову в наказание за скверную стряпню.


       – Ради бога, государь, не гневайтесь: я приготовил это блюдо по всем правилам; здесь есть
       всё, что нужно, – сказал карлик, дрожа от страха.

       – Врёшь, негодяй! – возразил герцог, толкнув его ногой. – Мой гость не мог ошибиться, тут
       чего-то недостаёт. Я велю разрубить тебя самого и запечь в паштет.


       – Сжальтесь! – воскликнул карлик. – Скажите мне, чего не хватает в этом паштете, чтобы он
       пришёлся вам по вкусу. Не дайте мне умереть из-за какой-нибудь недостающей крупицы муки
       или кусочка мяса.

       – Это тебе мало поможет, любезный Нос, – отвечал гость со смехом, – я вчера ещё был
       уверен, что ты не приготовишь этого паштета, как мой повар. Знай же, в нём недостаёт одной
       травки, которая здесь, в вашей стране, неизвестна и которая называется «чихай-трава». Без
       неё твоему государю никогда не удастся откушать паштет в таком виде, в каком он подаётся
       мне.

       При этих словах герцог пришёл в ярость.

       – А всё-таки мы будем есть его, – вскричал он со сверкающими глазами. – Клянусь моей
       герцогской короной, либо завтра я угощу вас таким паштетом, какого вы желаете, либо голова
       этого карлика будет красоваться на воротах дворца. Поди прочь, собака. Я даю тебе
       двадцать четыре часа срока.

       Полный отчаяния, карлик снова ушёл к себе и стал жаловаться гусыне на свою горькую
       судьбу, так как до сих пор ни разу не слышал о подобной траве.

       – Ну, если дело только за этим, – сказала Мими, – то я могу помочь твоему горю, потому что


                                                        Page 20/22
   15   16   17   18   19   20   21   22