Page 20 - Маленький Мук
P. 20
моего отца, и я приблизительно знаю, что для него нужно. Возьми того-то и того-то в таком-то
количестве: может быть, это не совсем так, как надо, но надеюсь, что эти господа не
разберут, в чём дело.
Услышав это, карлик радостно вскочил с места, благословляя тот день, когда купил гусыню, и
стал готовиться к завтрашнему дню.
Сначала он сделал маленький пробный паштет и нашёл его удачным; он также дал его
отведать главному смотрителю над кухней, и тот, по обыкновению, рассыпался в похвалах
его искусству.
На другой день он приготовил паштет как следует и послал его к столу герцога прямо из
печки, предварительно украсив цветами. Сам он надел своё лучшее праздничное платье и
отправился в столовую. Он вошёл как раз в ту минуту, когда один из слуг разрезал паштет.
Герцог взял себе порядочный кусок, проглотил его, поднял глаза к потолку и сказал:
– Да, недаром называют его царём паштетов! Но ведь и мой карлик король всех поваров, не
правда ли, любезный друг?
Гость ответил не сразу: он проглотил несколько кусков с видом знатока, но потом улыбнулся
насмешливо и таинственно.
– Да, приготовлено недурно, – отвечал он наконец, отодвигая тарелку, – а всё-таки это не то,
что называют паштетом-сюзерен. Впрочем, я этого и ждал.
Тут герцог нахмурил лоб и даже покраснел от стыда.
– Ах ты, собака! – воскликнул он. – Как осмелился ты так осрамить своего государя? Ты
заслуживаешь, чтобы тебе отрубили голову в наказание за скверную стряпню.
– Ради бога, государь, не гневайтесь: я приготовил это блюдо по всем правилам; здесь есть
всё, что нужно, – сказал карлик, дрожа от страха.
– Врёшь, негодяй! – возразил герцог, толкнув его ногой. – Мой гость не мог ошибиться, тут
чего-то недостаёт. Я велю разрубить тебя самого и запечь в паштет.
– Сжальтесь! – воскликнул карлик. – Скажите мне, чего не хватает в этом паштете, чтобы он
пришёлся вам по вкусу. Не дайте мне умереть из-за какой-нибудь недостающей крупицы муки
или кусочка мяса.
– Это тебе мало поможет, любезный Нос, – отвечал гость со смехом, – я вчера ещё был
уверен, что ты не приготовишь этого паштета, как мой повар. Знай же, в нём недостаёт одной
травки, которая здесь, в вашей стране, неизвестна и которая называется «чихай-трава». Без
неё твоему государю никогда не удастся откушать паштет в таком виде, в каком он подаётся
мне.
При этих словах герцог пришёл в ярость.
– А всё-таки мы будем есть его, – вскричал он со сверкающими глазами. – Клянусь моей
герцогской короной, либо завтра я угощу вас таким паштетом, какого вы желаете, либо голова
этого карлика будет красоваться на воротах дворца. Поди прочь, собака. Я даю тебе
двадцать четыре часа срока.
Полный отчаяния, карлик снова ушёл к себе и стал жаловаться гусыне на свою горькую
судьбу, так как до сих пор ни разу не слышал о подобной траве.
– Ну, если дело только за этим, – сказала Мими, – то я могу помочь твоему горю, потому что
Page 20/22