Page 18 - Маленький Мук
P. 18
Итак, Яков был теперь пристроен. И надо отдать ему справедливость, он справлялся со
своим делом как нельзя лучше. Он сделался знаменитостью. Многие повара обращались к
смотрителю над кухней с просьбой позволить им присутствовать при стряпне карлика, а
некоторые из вельмож добились позволения герцога посылать к нему в обучение своих слуг,
что давало ему немалый заработок. Впрочем, чтобы не возбуждать зависти в остальных
поварах, карлик Нос отдавал им деньги, которые ему платили.
Так прожил карлик Нос почти два года в довольстве и почёте, и только мысль о родителях
омрачала его счастье.
Жизнь его текла безмятежно, без всяких приключений, до тех пор пока не произошёл один
случай. Карлик Нос умел удачно делать всякого рода закупки. Поэтому всякий раз, когда ему
позволяло время, он сам отправлялся на рынок, чтобы закупать дичь и плоды.
Однажды утром он отправился в птичий ряд за жирными гусями, до которых герцог был
большой охотник. Несколько раз прошёл он по рядам, осматривая товар.
Вдруг в конце одного ряда он заметил женщину, также продававшую гусей, но, в
противоположность другим торговкам, не зазывавшую покупателей. К ней-то он и подошёл и
стал взвешивать и осматривать её гусей. Найдя их достаточно жирными, он купил трёх
вместе с клеткой, взвалил её на свои широкие плечи и направился домой. Однако по дороге
ему показалось очень странным, что только двое из гусей гоготали, тогда как третья гусыня
сидела тихо и вздыхала, словно человек. «Надо поскорее заколоть её, – подумал карлик, – не
то она ещё околеет». Но тут гусыня совершенно внятно и громко проговорила:
– Если ты захочешь меня заколоть, я укушу тебя, если свернёшь мне шею, сам сойдёшь со
мной в могилу.
Вне себя от изумления, карлик Нос поставил клетку наземь, но гусыня по-прежнему смотрела
на него своими прекрасными, умными глазами и продолжала вздыхать.
– Вот чудеса! – воскликнул карлик Нос. – Да эта гусыня умеет говорить, как человек. Ну-ну,
успокойся же, я не так жесток и не лишу жизни такую редкую птицу. Но я готов биться об
заклад, что ты не всегда принадлежала к пернатым, – ведь и я когда-то был жалкой белкой.
– Ты прав! – ответила гусыня. – Я тоже родилась не в этом позорном обличье. Увы! Кто бы
мог когда-нибудь предположить, что Мими, дочь великого Веттербока, будет заколота на
кухне герцога…
– Будь спокойна, любезная Мими! – утешал её карлик. – Клянусь честью, тебе не будет
сделано ничего дурного. Я устрою тебя в моей комнате, буду доставлять тебе еду и в
свободное время стану беседовать с тобою. Поварам я скажу, что откармливаю тебя для
герцога особенными травами, а при первом удобном случае выпущу тебя на свободу.
Гусыня поблагодарила его со слезами на глазах. И карлик сделал так, как обещал. Он отвёл
для Мими отдельное помещение под предлогом, что хочет её откармливать для герцога. Но
он не давал ей обыкновенного гусиного корма, а приносил разные сладкие блюда. Когда у
него было свободное время, он беседовал с ней и утешал её. Они рассказали друг другу
свою историю, и Нос узнал, что гусыня была дочерью волшебника Веттербока на острове
Готланде. Веттербок как-то поссорился с одной старой феей, которая победила его с
помощью хитрости и из мести превратила его дочь в гусыню. Когда же карлик Нос рассказал
Мими свою собственную историю, она сказала:
– Я немного смыслю в этих делах: отец кое-что передал из своего знания нам с сёстрами.
Ваш спор у корзины с овощами, твоё внезапное превращение, когда ты понюхал какой-то
травки, и слова старухи, которые ты запомнил, доказывают мне, что если ты отыщешь ту
Page 18/22