Page 17 - Маленький Мук
P. 17
– Никогда бы не поверил этому! – сказал главный смотритель над кухней. – Ну что ж, пускай
покажет образец своего искусства! Дайте ему всё, что нужно, и пускай он готовит завтрак.
Так и было сделано. Всё принесли, но тут оказалось, что карлик едва может достать до плиты
носом. Тогда к плите приставили два стула, положили на них мраморную доску, и маленький
человечек взобрался на неё, чтобы показать своё искусство. Кругом расположились повара,
поварята и другая кухонная прислуга. Все с изумлением смотрели, как быстро и ловко всё
спорилось у него в руках. Когда все приготовления были окончены, он приказал поставить оба
блюда на огонь и варить до тех пор, пока он не велит их снять. Потом он начал считать и,
когда досчитал до пятисот, крикнул: «Стой!» Немедленно горшки были сняты с огня, и карлик
пригласил смотрителя отведать его кушанье.
Главный повар приказал поварёнку принести золотую ложку, сполоснул её в ручейке и
передал смотрителю над кухней. Тот с торжественным видом подошёл к плите, зачерпнул
ложкой суп, отведал его, зажмурил глаза и даже прищёлкнул от удовольствия языком.
– Великолепно, клянусь здоровьем герцога, великолепно! Не отведаете ли и вы, смотритель
дворца? – Тот попробовал суп и тоже пришёл в восторг.
– Нет, положительно, господин повар, вы знаток своего дела, но так хорошо, как этот
человечек, вы никогда ещё не приготовили ни супа, ни гамбургских клёцок.
Отведал и сам повар, после чего почтительно подал руку карлику и сказал:
– Да, крошка, ты знаток своего дела! Эта желудочная травка придаёт всему какой-то
особенный, чудный вкус.
Как раз в эту минуту в кухню вошёл камердинер герцога и объявил, что тот хочет завтракать.
Немедленно блюда были поставлены на серебряные подносы и отосланы герцогу, старший
же смотритель над кухней взял карлика под руку и увёл в свою комнату, где вступил с ним в
беседу. Но не прошло и нескольких минут, как явился посланный от герцога, чтобы позвать к
нему смотрителя над кухней. Тот поспешно переоделся в праздничное платье и последовал
за посланным.
Герцог съел всё, что ему было подано, и с довольным видом вытирал себе бороду, когда к
нему вошёл смотритель над кухней.
– Слушай, смотритель, – сказал герцог, – я всегда был доволен твоими поварами; но скажи,
кто сегодня приготовил мой завтрак? С тех пор как я сижу на троне моих предков, я никогда
не ел ничего подобного. Скажи, как зовут этого повара, чтобы я мог наградить его.
– Государь, это престранная история! – отвечал смотритель над кухней и рассказал, как к
нему привели карлика, который непременно хотел сделаться поваром.
Удивлённый герцог велел призвать к себе карлика и спросил, кто он и откуда. Бедный Яков,
конечно, не мог сказать, что он заколдован и был раньше белкой. Он рассказал только то, что
у него нет ни отца, ни матери и что он научился стряпать у одной старухи. Герцог и не стал
более расспрашивать; его больше всего занимала странная наружность нового повара.
– Останься у меня! – сказал он. – Ты будешь получать ежегодно пятьдесят червонцев,
праздничное платье и сверх того две пары панталон. За это ты должен ежедневно готовить
мой завтрак, следить за приготовлением обеда и вообще присматривать за моей кухней. А
так как в моём дворце каждый получает от меня особое прозвище, то ты будешь называться
Носом и занимать должность младшего смотрителя над кухней.
Карлик Нос поблагодарил герцога и обещал служить ему верой и правдой.
Page 17/22