Page 77 - Вечера на хуторе близ Диканьки
P. 77

сколько работы! да и капелюхи остались у Солохи. Пусть же лучше дивчата довезут на
       санках. Но случилось совсем не так, как ожидал Чуб. В то время, когда дивчата побежали за
       санками, худощавый кум выходил из шинка расстроенный и не в духе. Шинкарка никаким
       образом не решалась ему верить в долг; он хотел было дожидаться, авось-либо придёт
       какой-нибудь набожный дворянин и попотчует его; но, как нарочно, все дворяне оставались
       дома и, как честные христиане, ели кутью посреди своих домашних. Размышляя о
       развращении нравов и о деревянном сердце жидовки, продающей вино, кум набрёл на мешки
       и остановился в изумлении.

       —  Вишь, какие мешки кто-то бросил на дороге! — сказал он, осматриваясь по сторонам, —
       должно быть, тут и свинина есть. Полезло же кому-то счастие наколядовать столько всякой
       всячины! Экие страшные мешки! Положим, что они набиты гречаниками да коржами, и то

       добре . Хотя бы были тут одни паляницы, и то в

       шмак : жидовка за каждую паляницу даёт осьмуху водки. Утащить скорее, чтобы кто не
       увидел. — Тут взвалил он себе на плеча мешок с Чубом и дьяком, но почувствовал, что он
       слишком тяжёл. — Нет, одному будет тяжело несть, — проговорил он, — а вот, как нарочно,
       идёт ткач Шапуваленко. Здравствуй, Остап!

       —  Здравствуй, — сказал, остановившись, ткач.

       —  Куда идёшь?

       —  А так. Иду, куда ноги идут.

       —  Помоги, человек добрый, мешки снесть! кто-то колядовал, да и кинул посереди дороги.
       Добром разделимся пополам.

       —  Мешки? а с чем мешки, с кнышами или паляницами?


       —  Да, думаю, всего есть.

       Тут выдернули они наскоро из плетня палки, положили на них мешок и понесли на плечах.

       —  Куда ж мы понесём его? в шинок? — спросил дорогою ткач.

       —  Оно бы и я так думал, чтобы в шинок; но ведь проклятая жидовка не поверит, подумает
       ещё, что где-нибудь украли; к тому же я только что из шинка.

       Мы отнесём его в мою хату. Нам никто не помешает: жинки нет дома.

       —  Да точно ли нет дома? — спросил осторожный ткач.

       —  Слава богу, мы не совсем ещё без ума, — сказал кум, — чёрт ли бы принёс меня туда, где
       она. Она, думаю, протаскается с бабами до света.

       —  Кто там? — закричала кумова жена, услышав шум в сенях, произведённый приходом двух
       приятелей с мешком, и отворяя дверь.

       Кум остолбенел.


       —  Вот тебе на! — произнёс ткач, опустя руки.

       Кумова жена была такого рода сокровище, каких немало на белом свете. Так же как и её муж,
       она почти никогда не сидела дома и почти весь день пресмыкалась у кумушек и зажиточных
       старух, хвалила и ела с большим аппетитом и дралась только по утрам с своим мужем,
       потому что в это только время и видела его иногда. Хата их была вдвое старее шаровар

                                                        Page 77/115
   72   73   74   75   76   77   78   79   80   81   82