Page 21 - Сказание о Кише
P. 21

лёт  стальных   тросов,  перекинутых    высоко   над  рекой,                утёсе  над  рекой  и  самому  готовить   себе  и  завтрак  и
             он  различил   далеко   на  том  берегу  другой  барабан   и                прочую   еду.
             другую вагонетку.                                                               —  Ну   смотри   будь  поосторожней,—      посоветовал
                 Сооружение     это  приводилось     в  действие  просто                 ему  Холл,— да    не  вздумай   баловать   с  тросами.  А я
             силой   тяжести,  то  есть  вагонетка  двигалась,  увлекае-                 вот  иду  посмотреть,  не  удастся  ли  подцепить   оленя  в
             мая   собственным    весом,   и в  то  же  время   тянула  в                каньоне ' Колченогой Коровы.
             другую   сторону   пустую   вагонетку.   Когда   нагружен-                      —  Как   бы  дождя   не  было,—   степенно  промолвил
             ную   вагонетку   опорожняли,    а  пустую  нагружали    ру-                Джерри.
             дой,  то  всё  повторялось  снова,  и  повторялось   много-                     —  А  мне что!  Промокнуть,    что ли,  страшно?  — за-
              много  сотен и  тысяч раз  с тех  пор, как старик Джерри                   смеялся   Холл  и,  повернувшись,    скрылся   в  лесу.
              стал  смотрителем   подвесной   дороги.                                        Предсказание    Джерри    насчёт  дождя   сбылось.  Ча-
                 Малыш     Джерри    оборвал    своё   пение,   услышав                  сам  к  десяти  сосны  заскрипели,   закачались,   застона-
             приближающиеся       шаги.  Высокий    человек  в  синей  ру-               ли,  стёкла  в  окнах   задребезжали,    дождь    захлестал
             бахе,  с  винтовкой  на  плече  вышел   из  соснового  леса.                длинными    косыми   струями.   В  половине двенадцатого
             Это   был  Холл,  сторож   на  руднике   Жёлтый     Дракон,                 Джерри    развёл  огонь   в  очаге  и,  едва  пробило   две-
             расположенном      в  миле'   отсюда   вверх   по   течению                 надцать,   уселся  обедать.   «Сегодня   уж,  конечно,   гу-
              Сакраменто,    где  тоже  была  перекинута   дорога  на  тот               лять  не  придётся»,—   решил    он,  тщательно   вымыв    и
              берег.                                                                     прибрав   посуду   после   еды.   И  ещё   подумал:     как,
                 —   Здорово,   малыш!—крикнул        он.—   Что  ты   тут               должно   быть,  вымок   Холл   и  удалось  ли  ему  подстре-
              делаешь   один-одинёшенек?                                                 лить  оленя?
                 —   А  я  здесь  теперь   хозяин,—    отвечал   Джерри                      Около  часу  дня  постучали  в  дверь,  и,  когда  Джер-
              как  нельзя  более   небрежным     тоном,  словно   ему  не                ри  открыл,  в  комнату  стремительно    влетели  мужчина
              впервой   было    оставаться    одному.—    Отец,   знаете,                и  женщина,   словно  их  силком  впихнул   ветер.  Это  бы-
              уехал.                                                                    ли  мистер   и  миссис   Спйллен — фермеры,       жившие    в
                 —   Куда   же  он  уехал?  —  спросил  пришелец.                        уединённой   долине,   милях  в  двенадцати   от  реки.
                 —   В  Сан-Франциско.       Он   ещё    вчера   вечером                    —   А где Холл?  —• запыхавшись, спросил Спйллен.
                                                                   2
              уехал.  Брат  у  него  умер  где-то  в  Старом  Свете .  Вот                  Джерри    заметил,   что  фермер    чем-то  взволнован
              он  и  поехал  с  адвокатом    потолковать.    Он   только                 и  куда-то торопится,  а  миссис  Спйллен,   по-видимому,
              завтра  вечером  вернётся.                                                 очень  расстроена.
                 Всё   это  Джерри    выложил    с  гордым   сознанием,
                                                                                                                             женщина,
                                                                                                                поблёкшая
                                                                                                        худая,
                                                                                                 была
                                                                                                                                                 по-
                                                                                            Это
                                                                                                                                          много
              что  на  него  легла  большая   ответственность —     само-               работавшая     на  своём   веку;  унылый,   беспросветный
              лично сторожить рудник Золотая       Грёза.  Видно  было   в              труд  наложил    на  её  лицо  тяжкую  печать.  Та  же  тяж-
              то  же  время,  что  он  рад  замечательному    приключе-                 кая  жизнь    согнула  спину   её  мужа,  искорёжила     его
              нию—возможности        пожить    совсем  одному    на  этом               руки   и  покрыла   волосы    сухим   пеплом    ранней    се-
                  1                                                                     дины.
                    Миля —   мера  длины;  английская  сухопутная  миля  рав-
              на  1523  метрам.
                  2
                   С т а р ы й  Свет.—  В  Америке  Старым  Светом  называ-
              ют  Европу.                                                                   '  К а н ь о н — узкий  глубокий  овраг  с  отвесными  бере-
                                                                                        гами.
                                           20
                                                                                                                     21
   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26