Page 108 - Белый пудель
P. 108

Было очень холодно, и дул норд-вест. Для облегчения веса мне пришлось снять пальто и
       заменить его газетной бумагой, вроде манишки. Молодой Навроцкий, только что отлетавший,
       любезно предложил мне свою меховую шапку с наушниками. Кто-то пришпилил мне
       английскими булавками газетную манишку к жилету, кто-то завязал мне под подбородком
       наушники шапки, и мы пошли к аэроплану.

       Садиться было довольно трудно. Нужно было не зацепить ногами за проволоки и не
       наступить на какие-то деревяшки. Механик указал мне маленький железный упор, в который я
       должен был упираться левой ногой. Правая нога моя должна была быть свободной. Таким
       образом, Заикин, сидевший впереди и немного ниже меня на таком же детском креслице, как
       и я, был обнят мною ногами.

       Правую ногу мою свела вдруг судорога от неудобного положения. Я пробовал об этом
       сказать, но это уже было невозможным, потому что пустили в ход пропеллер. Тогда я изо
       всей силы прижал икру ноги к какой-то вертикальной стойке и болью заставил судорогу
       прекратиться. Всякие разговоры и протесты были бы бесполезны, потому что ни крик, ни
       выстрел из пистолета не были бы слышны моим авиатором, которому я так легкомысленно
       вверил мою жизнь.

       Затем ощущение быстрого движения по земле – и страх!


       Я чувствую, как аппарат, точно живой, поднимается на несколько метров над землей, и опять
       падает на землю, и катится по ней, и опять подымается. Эти секунды были самые
       неприятные в моем случайном путешествии по воздуху. Наконец Заикин, точно насилуя свою
       машину, заставляет ее подняться сразу вверх.

       Встречный воздух подымает нас, точно систему игрушечного змея. Мне кажется, что мы не
       двигаемся, а под нами бегут назад трибуны, каменные стены, зеленеющие поля, деревья,
       фабричные трубы.

       Гляжу вниз – все кажется таким смешным и маленьким, точно в сказке. Страх уже пропал.
       Сознательно говорю, что помню, как мы повернули налево и еще и еще налево. Но тут-то вот
       и случилась наша трагическая катастрофа. Встречный ветер был раньше нам другом и
       помощником, но когда мы повернулись к нему спиной, то сказались наши, то есть мои и
       пилота, тринадцать пудов веса плюс пропеллер, плюс мотор «гном» в пятьдесят сил, плюс
       ветер, гнавший нас в спину.

       Сначала я видел Заикина немножко ниже своей головы. Вдруг я увидел его голову почти у
       своих колен. Ни у меня, ни у него (как я потом узнал) не было ни на одну секунду ощущения
       страха – страх был раньше. С каким-то странным равнодушным любопытством я видел, что
       нас несет на еврейское кладбище, где было на тесном пространство тысяч до трех народа.

       Только впоследствии я узнал, что Заикин в эту критическую секунду сохранил полное
       хладнокровие. Он успел рассчитать, что лучше пожертвовать аэропланом и двумя людьми,
       чем произвести панику и, может быть, стать виновником нескольких человеческих жизней. Он
       очень круто повернул налево… И затем я услышал только треск и увидел, как мой пилот упал
       на землю.


       Я очень крепко держался за вертикальные деревянные столбы, но и меня быстро вышибло с
       сиденья, и я лег рядом с Заикиным.


       Я скорее его поднялся на ноги и спросил:

       – Что ты, старик? жив?!

       Вероятно, он был без сознания секунды три-четыре, потому что не сразу ответил на мой


                                                       Page 108/111
   103   104   105   106   107   108   109   110   111