Page 49 - Повести Белкина
P. 49

познакомиться… Ах, Настя! Знаешь ли что? Наряжусь я крестьянкою!

                     – И в самом деле; наденьте толстую рубашку, сарафан, да и ступайте
               смело в Тугилово; ручаюсь вам, что Берестов уж вас не прозевает.
                     – А по-здешнему я говорить умею прекрасно. Ах, Настя, милая Настя!
               Какая  славная  выдумка!  –  И  Лиза  легла  спать  с  намерением  непременно
               исполнить веселое свое предположение.
                     На  другой  же  день  приступила  она  к  исполнению  своего  плана,
               послала  купить  на  базаре  толстого  полотна,  синей  китайки  и  медных
               пуговок,  с  помощью  Насти  скроила  себе рубашку и  сарафан, засадила за
               шитье всю девичью, и к вечеру все было готово. Лиза примерила обнову и
               призналась  пред  зеркалом,  что  никогда  еще  так  мила  самой  себе  не
               казалась. Она повторила свою роль, на ходу низко кланялась и несколько
               раз  потом  качала  головою,  наподобие  глиняных  котов,  говорила  на
               крестьянском наречии, смеялась, закрываясь рукавом, и заслужила полное
               одобрение  Насти.  Одно  затрудняло  ее:  она  попробовала  было  пройти  по
               двору босая, но дерн колол ее нежные ноги, а песок и камушки показались
               ей нестерпимыми. Настя и тут ей помогла: она сняла мерку с Лизиной ноги,

               сбегала в поле к Трофиму-пастуху и заказала ему пару лаптей по той мерке.
               На другой день, ни свет ни заря, Лиза уже проснулась. Весь дом еще спал.
               Настя  за  воротами  ожидала  пастуха.  Заиграл  рожок,  и  деревенское  стадо
               потянулось мимо барского двора. Трофим, проходя перед Настей, отдал ей
               маленькие пестрые лапти и получил от нее полтину в награждение. Лиза
               тихонько нарядилась крестьянкою, шепотом дала Насте свои наставления
               касательно  мисс  Жаксон,  вышла  на  заднее  крыльцо  и  через  огород
               побежала в поле.
                     Заря  сияла  на  востоке,  и  золотые  ряды  облаков,  казалось,  ожидали
               солнца, как царедворцы ожидают государя; ясное небо, утренняя свежесть,
               роса,  ветерок  и  пение  птичек  наполняли  сердце  Лизы  младенческой
               веселостию; боясь какой-нибудь знакомой встречи, она, казалось, не шла, а
               летела. Приближаясь к роще, стоящей на рубеже отцовского владения, Лиза

               пошла тише. Здесь она должна была ожидать Алексея. Сердце ее сильно
               билось, само не зная почему; но боязнь, сопровождающая молодые наши
               проказы,  составляет  и  главную  их  прелесть.  Лиза  вошла  в  сумрак  рощи.
               Глухой, перекатный шум ее приветствовал девушку. Веселость ее притихла.
               Мало-помалу  предалась  она  сладкой  мечтательности.  Она  думала…  но
               можно  ли  с  точностию  определить,  о  чем  думает  семнадцатилетняя
               барышня,  одна,  в  роще,  в  шестом  часу  весеннего  утра?  Итак,  она  шла,
               задумавшись, по дороге,  осененной с обеих сторон высокими деревьями,
               как  вдруг  прекрасная  легавая  собака  залаяла  на  нее.  Лиза  испугалась  и
   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54