Page 7 - Аленушкины сказки
P. 7
кругом вас, и вы чувствуете себя на этом празднике желанным, дорогим гостем»
(«Приемыш»). Яркий, солнечный пейзаж часто гармонирует с оптимистическим восприятием
окружающего мира.
Язык произведений Мамина-Сибиряка – народный, меткий, образный, богат пословицами,
поговорками. «Ищи ветра в поле!» – говорит Богач об убежавшем зайчике. «Вместе тесно, а
врозь скучно», – замечает он, наблюдая поведение собаки, подружившейся с зайцем.
В 1896 году вышли отдельной книгой «Аленушкины сказки». Автор говорил: «Это моя
любимая книжка – ее писала сама любовь, и потому она переживет все остальное». В 1892
году умерла любимая жена Мамина-Сибиряка. Осталась больная дочь. Сказками преданный
отец утешал ее, стараясь облегчить страдания. «Аленушкины сказки» впервые появились в
журнале «Детское чтение». Писатель следует традиции народной сказки о животных. Герои –
обыкновенные звери, птицы, насекомые, которые известны всем с детства. В них нет ничего
редкостного, исключительного. Медведь, зайчик, воробей, ворона, комар, даже комнатная
муха – все живут в сказках своей жизнью. Сказочные герои легко узнаваемы: у зайца –
«длинные уши, короткий хвост», у комара – «длинный нос», у «Воронушки» – «черная
головушка». Животные, птицы, насекомые имеют свой характер: заяц труслив, медведь
силен, но неуклюж; воробей прожорлив, нахален; комар назойлив…
Животные очеловечены. Хвастун Заяц рассказывает собравшимся вокруг него старым
зайцам и молодым зайчатам о своей поразительной храбрости. Слушатели реагируют на это
каждый по-своему: «хихикнули молодые зайчата», прикрыв мордочки передними лапками;
засмеялись добрые старушки зайчихи; улыбнулись даже старые зайцы, побывавшие в лапах
у лисы и «отведавшие волчьих зубов». Комар Комарович угрожает расправой Мишке,
забравшемуся в болото, зовет целую рать своих товарищей. Воробей Воробеич беседует с
Ершом о разных житейских делах. Серая Шейка трогательно прощается со своими
родителями перед их отправлением в дальний путь.
Действие в сказках, сюжеты, как правило, строятся на веселых, забавных происшествиях.
Например, столкновение хвастливого Зайца с Волком или Комара – с Медведем. Забавна
сцена: трубочист Яша пытается справедливо рассудить спор между Воробьем и Ершом. В то
время как он произносит свою наставительную речь, его обворовывают. Некоторые сказки
захватывают драматизмом, трагической участью героев. Например, очень волнует все то, что
происходит со старым Воробьем – он стал жертвой собственного легкомыслия и
неосторожности. Участь Канарейки в «Сказке про Воронушку…» тоже трогает, не оставляя
нас равнодушными. Невозможно без волнения следить за судьбой Серой Шейки, одинокой и
беззащитной перед Лисой. Мы сострадаем Серой Шейке, которая так тяжело переживает
разлуку с родителями. Ее не радует красота природы. Она трепещет при мысли, что
«полынья вот-вот замерзнет и ей некуда будет деться». У нее «замирает сердце» при виде
того, как Лиса осторожно ползет по льду к самой полынье.
В сказках, в отличие от рассказов, у пейзажа иная роль. Здесь – фольклорная традиция
скупой, но очень точной зарисовки пейзажа. «Солнце сделалось точно холоднее, а день
короче. Начались дожди, подул холодный ветер» – вот и вся картина поздней осени («Сказка
про Воронушку…»). Исключение – поэтический сон Аленушки: «Солнышко светит, и песочек
желтеет, и цветы улыбаются». Они окружают кроватку девочки пестрой гирляндой. «Ласково
шепчет, склонившись над ней, зеленая березка» («Пора спать»).
Народно-поэтическая традиция, которой следует Мамин-Сибиряк, выражается и в зачинах, в
языке сказок. «Аленушкиным сказкам» предшествует замечательная оригинальная присказка.
В ней все герои окружают Аленушку и вместе нетерпеливо ждут начала сказки. Нередки
сказочные формулы вроде: «долго ли, коротко ли»; «стали жить-поживать»; повторы: «боялся
зайчик день, боялся два, боялся неделю…» или «ходил он, ходил по своим волчьим
делам…». В речи персонажей немало народной лексики. «Ой, беда, братцы!» – кричит Комар,
Page 7/103