Page 249 - Сказки народов мира
P. 249
У торговца кунжутным маслом, Цзяна, была очень бережливая жена.
Каждый раз, когда ее муж уходил на базар, она потихоньку отливала
немного масла из бочонка в глиняный кувшин, а кувшин прятала в погреб.
К середине зимы Цзян продал все масло, а к весне прожил все деньги,
что выручил от продажи. И торговать нечем, и масла купить не на что.
Поделился он горем с женой, а та отвечает:
— Не печалься. В погребе стоит кувшин, полный масла, — это я
сберегла! Будет чем прожить до нового урожая.
Обрадовался Цзян и стал всем рассказывать о бережливости своей
жены.
Услышал об этом Цай, который торговал календарями, услышала и
жена Цая.
«Что ж, и я не глупее жены Цзяна», — подумала та и тоже решила
помочь мужу.
Настал Новый год. Надо было снова купить календарей, да за старые
еще долг не отдан. Совсем обеднел Цай.
— Денег у нас нет, — говорит он жене, — торговать нечем: как будем
жить, — не знаю!
— Зато я знаю! — весело сказала жена и притащила целую корзинку
припрятанных календарей.
— Вот, продай, это я сберегла.
Ничего не сказал Цай, только руками развел. Кто же купит
прошлогодние календари?
ЧУДЕСНЫЙ ЗОНТИК
Петухи кричат не ко времени, дым стелется низко, ласточки летают у
самой земли, солнце садится в сизые тучки, — значит, жди дождя. Утром
трава покрыта росой, словно инеем, небо на закате желтое, как цветок
тыквы, ночью звезды не мерцают, светят ровно голубоватым светом, —
будет завтра ясный, солнечный день.
Все эти приметы и много других примет знал старый крестьянин Яо
Пятый. Вы, может, удивитесь, почему его называли Пятым. Да очень
просто, — в деревне было много Яо, и все они были родственниками. Вот
их и называли по-разному, чтобы отличить друг от друга. Одного звали Яо
Длинноносый, а почему так — и объяснять нечего. Другого звали Яо
Ворчливый — это тоже понятно. Был там и Яо — Мягкое ухо; почему он
так прозывался, мы уже рассказали в другой сказке. Если вы прочли ее, вы