Page 245 - Сказки народов мира
P. 245

просидел он с соседом Ли в винной лавке и очень приятно провел время.

               Перед  тем  как  уйти  домой,  Яо  заботливо  наполнил  кувшин  кипятком,
               который выпросил у хозяина винной лавки.
                     Ох и досталось же Яо от жены, когда им обоим пришлось ужинать в
               темноте!
                     Так вот и смеялись над Яо шутники, до тех пор смеялись, пока сами не
               попались на ту же удочку.
                     А произошло это так.
                     Однажды отправился Яо — Мягкое ухо в город на базар. Часа через
               два прибегает назад. Лицо желтое, как воск, руки и ноги трясутся.
                     — Что с тобой? — спрашивает жена.
                     — Н-н-небо валится! — заикаясь, проговорил Яо — Мягкое ухо.
                     Не поверила жена, говорит:
                     — Как так валится? Не может этого быть.
                     — Тысячу раз правда, десять тысяч раз верно! Все в городе только о
               том  и  говорят.  Да  разве  ты  сама  не  слышишь?  Вон  грохочет:  «хунлун,
               хунлун…» Это оно и есть.

                     Выглянула жена из фанзы. Небо ясное и чистое. А на юго-востоке и
               вправду грохочет: «хунлун, хунлун».
                     Заплакала жена. А муж ее утешает:
                     —  Если  начало  валиться,  ничем  его  не  подопрешь.  Небо  —  не
               камышовая  крыша.  Сегодня  не  задавит,  так  завтра  уж  не  сдобровать!
               Слезами тут не поможешь. Небо упадет — все погибнет. Так давай съедим
               и выпьем все, что у нас есть. Ты начинай стряпать, а я побегу к брату Яо
               Сань-бао.
                     Яо Сань-бао сначала только посмеялся над Яо — Мягкое ухо. Потом
               прислушался:  «хунлун,  хунлун»  —  так  и  грохочет  на  юго-востоке!
               Схватился  Яо  Сан-бао  за  голову  и  помчался  к  своему  тестю.  Тесть
               рассказал  племяннику,  племянник  —  двоюродному  брату.  Родственники
               передавали  новость  родственникам,  соседи  —  соседям.  Не  прошло  и

               получаса, как страшная весть облетела уже всю деревню. Плач женщин и
               крики детей неслись из каждой фанзы.
                     Но вскоре все занялись делом. Та же счастливая мысль, что пришла на
               ум Яо — Мягкое ухо, осенила и других жителей деревни. Раз уж все равно
               небо  валится,  к  чему  беречь  добро?  Надо  хоть  последний  день  поесть
               досыта да повеселиться вволю.
                     Неподалеку  от  деревни  Яоцзячжуан,  на  большом  холме  стояла
               маленькая  школа.  В  эту  школу  дети  ходили  учиться  писать  и  читать
               иероглифы.
   240   241   242   243   244   245   246   247   248   249   250