Page 63 - Ариэль
P. 63
Ариэль видел часть парка, каменный забор и за ним, совсем близко, дорогу.
Какая-то девушка стоит возле стены на дороге и внимательно смотрит на дворец.
Ариэль вздрогнул: он узнал Лолиту.
Весть о том, что Ариэль находится у раджи, дошла до нее, и она иногда пробиралась ко
дворцу.
Ей удалось увидеть, что Ариэль летал над куполом дворца. От ее глаз не укрылось, как
красивая женщина подала ему цветок, когда он пролетал мимо окна, и сердце ее сжалось.
Придорожной ли пыли мечтать о солнце? Ариэль, конечно, нашел во дворце достойное
счастье!
Но плоды манго, неожиданно появившиеся возле Шарада, мог принести только Ариэль.
Значит, он прилетал! Значит, он не забыл их! И Лолите так захотелось хоть издали увидеть
Ариэля.
Сегодня во дворце творилось что-то неладное: слышались возбужденные крики, люди
метались по двору и парку. Но Ариэля не было видно. И Лолита уже хотела уйти, как вдруг
услышала голос Ариэля:
— Лолита! Это я, Ариэль! Если вырвусь отсюда, прилечу к тебе!.. Жди меня! — Позади
него заскрежетал засов двери, и он поспешил опустить голову на пол.
Лолита, услышав слова Ариэля, задрожала.
Он был за решеткой. Что же это значило?..
Глава двадцать пятая
ВЛАДЫКА ИЗМЕНЧИВ
Слуги запрятали Ариэля в мешок, завязали сверху и понесли. Помощник Мохиты
хриплым голосом отдавал приказания.
Мешок был старый, не очень плотный. Ариэль увидел свет и, почувствовав свежий
воздух, понял: его несли через двор. Потом свет померк, воздух стал душным и более
прохладным… Его несли по длинным коридорам, затем стали спускаться по крутой
лестнице. Снова переходы, лестницы… Наконец его опустили на холодные плиты. Мелькнул
желтый свет светильни. Мешок развязали и молча положили в него два тяжелых камня. На
глазах одного из слуг Ариэль заметил слезы, на лицах других — молчаливое сочувствие. Но
помощник Мохиты неотступно следил за каждым движением слуг. Ариэль увидел края
каменного колодца. «Вот где должен кончить свои дни летающий человек», — подумал он с
горечью.
Двое слуг завязали мешок, подняли Ариэля и со стоном бросили в глубокий колодец.
А во дворце, в комнате Шьямы, Мохита ползал на коленях за своим владыкой, бил себя
кулаком по лбу и вопил:
— Смилуйся, господин!..
Раджа метался по комнате, пинками отбрасывал от себя Мохиту и кричал:
— Ты, ты, ты один во всем виноват! О гнусный, проклятый гад! Ты лишил меня
лучшего украшения моего дворца, лучшего моего утешения — летающего человека! Ты
оклеветал и его и честнейшую женщину! Если Шьяма умрет, а она, наверно, умрет…
— Боги сохранят ее, владыка! Доктор сказал…
— О лукавый раб! Как повернулся твой язык оклеветать лучшую в мире женщину?
Почему это змеиное жало не покрылось язвами? Ты заставил меня, лживая собака,
совершить преступление… Перед смертью не лгут, а она крикнула мне…
— Она не умрет, владыка!..
— Что не повинна ни в чем и что это ты, гнусный злодей, оклеветал ее. У меня
открылись глаза. — Раджа хлопнул в ладоши.
— Пощади, владыка! Выслушай меня!
— Погоди ж ты, гаденыш!.. Взять эту гнусную тварь! — обратился раджа к вбежавшим