Page 1 - Дикая собака Динго,или Повесть о первой любви
P. 1
Рувим Исаевич Фраерман
Дикая собака Динго,
или Повесть о первой любви
I
Тонкая леса была спущена в воду под толстый корень, шевелившийся от каждого
движения волны.
Девочка ловила форель.
Она сидела неподвижно на камне, и река обдавала ее шумом. Глаза ее были опущены
вниз. Но взгляд их, утомленный блеском, рассеянным повсюду над водой, не был пристален.
Она часто отводила его в сторону и устремляла вдаль, где крутые горы, осененные лесом,
стояли над самой рекой.
Воздух был еще светел, и небо, стесненное горами, казалось среди них равниной, чуть
озаренной закатом.
Но ни этот воздух, знакомый ей с первых дней жизни, ни это небо не привлекали ее
сейчас.
Широко открытыми глазами следила она за вечно бегущей водой, силясь представить в
своем воображении те неизведанные края, куда и откуда бежала река. Ей хотелось увидеть
иные страны, иной мир, например австралийскую собаку динго. Потом ей хотелось еще быть
пилотом и при этом немного петь.
И она запела. Сначала тихо, потом громче.
У нее был голос, приятный для слуха. Но пусто было вокруг. Лишь водяная крыса,
испуганная звуками ее песни, близко плеснулась возле корня и поплыла к камышам, волоча за
собой в нору зеленую тростинку. Тростинка была длинна, и крыса трудилась напрасно, не в
силах протащить ее сквозь густую речную траву.
Девочка с жалостью посмотрела на крысу и перестала петь. Потом поднялась, вытащив
лесу из воды.
От взмаха ее руки крыса шмыгнула в тростник, а темная, в пятнах, форель, до того
неподвижно стоявшая на светлой струе, подпрыгнула и ушла в глубину.
Девочка осталась одна. Она взглянула на солнце, которое было уже близко к закату и
клонилось к вершине еловой горы. И, хотя было уже поздно, девочка не спешила уйти. Она
медленно повернулась на камне и неторопливо зашагала вверх по тропинке, где навстречу ей
по пологому склону горы спускался высокий лес.
Она вошла в него смело.
Шум воды, бегущей меж рядами камней, остался за ее спиной, и перед ней открылась
тишина.
И в этой вековой тишине услышала она вдруг звук пионерского горна. Он прошелся по
просеке, где, не шевеля ветвями, стояли старые пихты, и протрубил ей в уши, напомнив, что
надо спешить.
Однако девочка не прибавила шагу. Обогнув круглое болотце, где росли желтые
саранки, она наклонилась и острым сучком вырыла из земли вместе с корнями несколько
бледных цветов. Руки ее уже были полны, когда позади раздался тихий шум шагов и голос,
громко зовущий ее по имени:
– Таня!
Она обернулась. На просеке, возле высокой муравьиной кучи, стоял нанайский мальчик
Филька и манил ее к себе рукой. Она подошла, дружелюбно глядя на него.