Page 48 - Голова профессора Доуэля
P. 48

Прерывая свои слова рыданиями, она ответила:
                     — Керн  долго  не  хотел  мне  этого  сообщить.  К  себе  в  дом  он  не  пускал  меня.
               Приходилось писать ему письма. Он отвечал уклончиво, старался успокоить меня и уверить,
               что  моя  дочь  поправляется  и  скоро  вернётся  ко  мне.  Когда  моё  терпение  истощилось,  я
               написала ему, что напишу на него жалобу, если он сейчас же не ответит, где моя дочь. И
               тогда он сообщил адрес больницы. Она находится в окрестностях Парижа, в Ско. Больница
               принадлежит частному врачу Равино. Ох, я ездила туда! Но меня даже не пустили во двор.
               Это настоящая тюрьма, обнесённая каменной стеной… «У нас такие порядки, — ответил мне
               привратник, —  что  родных  мы  никого  не  пускаем,  хотя  бы  и  родную  мать».  Я  вызвала
               дежурного  врача,  но  он  ответил  мне  то  же.  «Сударыня, —  сказал  он, —  посещение
               родственниками  больных  всегда  волнует  и  ухудшает  их  душевное  состояние.  Могу  вам
               только сообщить, что вашей дочери лучше». И он захлопнул передо мной ворота.
                     — Я  всё  же  постараюсь  повидаться  с  вашей  дочерью.  Может  быть,  мне  удастся  и
               освободить её.
                     Артур тщательно записал адрес и откланялся.
                     — Я сделаю всё, что только будет возможно. Поверьте мне, что я заинтересован в этом
               так же, как если бы мадемуазель Лоран была моей сестрой.
                     И,  напутствуемый  всяческими  советами  и  добрыми  пожеланиями,  Доуэль  вышел  из
               комнаты.
                     Артур решил немедленно повидаться с Ларе, его друг целые дни проводил с Брике, и
               Доуэль направился на авеню дю Мен. Возле домика стоял автомобиль Ларе.
                     Доуэль быстро поднялся на второй этаж и вошёл в гостиную.
                     — Артур,  какое  несчастье, —  встретил  его  Ларе.  Он  был  чрезвычайно  расстроен,
               метался по комнате и ерошил свои чёрные курчавые волосы.
                     — В чём дело. Ларе?
                     — О!.. — простонал его друг. — Она бежала…
                     — Кто?
                     — Мадемуазель Брике, конечно!
                     — Бежала? Но почему? Говорите же, наконец, толком!
                     Но нелегко было заставить Ларе говорить. Он продолжал метаться, вздыхать, стонать и
               охать. Прошло не менее десяти минут, пока Ларе заговорил:
                     — Вчера мадемуазель Брике с утра жаловалась на усиливающиеся боли в ноге. Нога
               очень опухла и посинела. Я вызвал врача. Он осмотрел ногу и сказал, что положение резко
               ухудшилось. Началась гангрена. Необходима операция. Врач не брался оперировать на дому
               и  настаивал  на  том,  чтобы  больную  немедленно  перевезли  в  больницу.  Но  мадемуазель
               Брике ни за что не соглашалась. Она боялась, что в больнице обратят внимание на шрамы на
               её шее. Она плакала и говорила, что должна вернуться к Керну. Керн предупреждал её, что
               ей  необходимо  остаться  у  него  до  полного  «выздоровления».  Она  не  послушалась  его  и
               теперь жестоко наказана. И она верит Керну как хирургу. «Если он сумел воскресить меня из
               мёртвых и дать новое тело, то может вылечить и мою ногу. Для него это пустяк». Все мои
               уговоры не приводили ни к чему. Я не хотел отпускать её к Керну. И я решил применить
               хитрость. Я сказал, что сам отправлю её к Керну, предполагая перевезти в больницу. Но мне
               необходимо было принять меры к тому, чтобы тайна «воскрешения» Брике в самом деле не
               раскрылась ранее времени, — я не забывал о вас, Артур. И я уехал на час, не более, чтобы
               сговориться со знакомыми врачами. Я хотел перехитрить Брике, но она перехитрила меня и
               сиделку.  Когда  я  приехал,  её  уже  не  было.  Всё,  что  от  неё  осталось, —  вот  эта  записка,
               лежавшая  на  столике  возле  её  кровати.  Вот,  посмотрите. —  И  Ларе  подал  Артуру  листок
               бумаги, на котором карандашом наспех было написано несколько слов:
                     «Ларе, простите меня, я не могу поступить иначе. Я возвращусь к Керну. Не навещайте
               меня. Керн поставит меня на ноги, как уже сделал это раз. До скорого свидания, — эта мысль
               утешает меня».
                     — Даже подписи нет.
   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53