Page 52 - Остров погибших кораблей
P. 52

зыбким мосткам, перекинутым от корабля к кораблю, думая о том, что так же шли они и в
               первый приезд. Но тогда они были потерпевшие кораблекрушение, беззащитные пленники,
               которые шли навстречу неизвестному. Теперь они были под защитой «Вызывающего».
                     Гатлинг просил Вивиану вернуться на корабль.
                     – Кто знает, может быть, Слейтон зазывает нас в ловушку?
                     Но Бокко успокоил:
                     – Не беспокойтесь, вы все в полной безопасности.
                     Путники двинулись дальше. Гатлинг давал объяснения Томсону, вспоминал различные
               случаи из своего первого пребывания на Острове. Наконец путники подошли к резиденции.
               Здесь их уже ждали.
                     Негр сверкнул белыми зубами, раскрыв рот в широкой улыбке.
                     – Тоже один из бывших претендентов на руку Вивианы, – с улыбкой отрекомендовал
               его Гатлинг.
                     – Губернатор просит вас к себе, – сказал негр.
                     Приезжие спустились по знакомой лесенке вниз и вошли в кабинет губернатора.
                     Он стоял у стола и приветливо кивнул головой.
                     – Милости просим.
                     – Флорес! – с изумлением воскликнула Вивиана.
                     – К вашим услугам, – ответил он, пожимая руку гостям, – прошу извинения за свой вид.
                     Все  лицо  Флореса  посинело,  шея  вспухла,  а  на  виске  виднелся  большой  шрам,  из
               которого еще сочилась кровь.
                     – Вы ранены? – спросила Вивиана. – Может быть, вам сделать перевязку?
                     – Нет,  благодарю  вас, –  ответил  Флорес,  прикладывая  к  виску  платок. –  Пустая
               царапина.
                     – Не  томите,  Флорес,  скажите,  где  Слейтон?  Он  жив?.. –  нетерпеливо  спросил
               Симпкинс.
                     Флорес развел руками.
                     – Позавчера  он  неожиданно  появился  на  Острове  и  был  арестован  мною.  Ночью  я
               пошел  проверить  караул.  Около  самого  угольщика,  куда  был  посажен  Слейтон,  на  меня
               вдруг  набросился  какой-то  человек.  Это  и  был  Слейтон,  которому,  очевидно,  удалось
               выбраться  из  своей  тюрьмы.  Между  нами  завязалась  борьба,  насколько  горячая,  можете
               судить  по  моему  костюму.  Он  едва  не  задушил  меня  моим  шарфом.  Потом... –  Флорес
               запнулся, – потом Слейтон бросил меня в каюту, где он был заключен, и запер. Что было
               дальше,  я  узнал  только  тогда,  когда  Бокко  освободил  меня.  Он  сам  расскажет  вам  о
               происшедшем.
                     – Мне  удалось  переговорить  с  островитянами  и  убедить  их  не  повиноваться
               Слейтону, – сказал Бокко. – Перед утром Слейтон созвал всех и приказал нам готовиться к
               бою с вами, – Бокко показал на Гатлинга. – Но все, как один отказались. Слейтон кричал,
               топал  ногами.  «Убью», –  говорит.  А  я  тут  и  говорю:  «Что  с  ним  церемониться?  Давайте
               свяжем его!» Мы к нему, – он от нас. Мы было следом побежали, да где там! Он бросился в
               воду  и  пропал.  Пошли  разыскивать  Флореса.  Догадался  я  в  угольщик  заглянуть,  а  он  там
               лежит. Выпустили его, и – вот он!
                     Симпкинс слушал с напряженным вниманием.
                     – Слейтон  жив.  Слейтон  на  Острове.  Симпкинс  на  Острове.  Значит,  Слейтон  будет
               пойман, – выпалил он неожиданно.

                                                   IX. «БОГИ МСТЯТ»

                     На другой день Томсон, его ассистенты, Гатлинг и Симпкинс получили приглашение
               профессора Людерса побывать у него. Старый ученый жил на краю Острова, на испанской
               каравелле. Она имела квадратную корму, башенки на носу и корме, высокий борт, бушприт и
               четыре  прямых  мачты:  фок,  грот  и  две  бизани.  Три  задних  мачты  были  с  латинскими
   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   57