Page 52 - Остров погибших кораблей
P. 52
зыбким мосткам, перекинутым от корабля к кораблю, думая о том, что так же шли они и в
первый приезд. Но тогда они были потерпевшие кораблекрушение, беззащитные пленники,
которые шли навстречу неизвестному. Теперь они были под защитой «Вызывающего».
Гатлинг просил Вивиану вернуться на корабль.
– Кто знает, может быть, Слейтон зазывает нас в ловушку?
Но Бокко успокоил:
– Не беспокойтесь, вы все в полной безопасности.
Путники двинулись дальше. Гатлинг давал объяснения Томсону, вспоминал различные
случаи из своего первого пребывания на Острове. Наконец путники подошли к резиденции.
Здесь их уже ждали.
Негр сверкнул белыми зубами, раскрыв рот в широкой улыбке.
– Тоже один из бывших претендентов на руку Вивианы, – с улыбкой отрекомендовал
его Гатлинг.
– Губернатор просит вас к себе, – сказал негр.
Приезжие спустились по знакомой лесенке вниз и вошли в кабинет губернатора.
Он стоял у стола и приветливо кивнул головой.
– Милости просим.
– Флорес! – с изумлением воскликнула Вивиана.
– К вашим услугам, – ответил он, пожимая руку гостям, – прошу извинения за свой вид.
Все лицо Флореса посинело, шея вспухла, а на виске виднелся большой шрам, из
которого еще сочилась кровь.
– Вы ранены? – спросила Вивиана. – Может быть, вам сделать перевязку?
– Нет, благодарю вас, – ответил Флорес, прикладывая к виску платок. – Пустая
царапина.
– Не томите, Флорес, скажите, где Слейтон? Он жив?.. – нетерпеливо спросил
Симпкинс.
Флорес развел руками.
– Позавчера он неожиданно появился на Острове и был арестован мною. Ночью я
пошел проверить караул. Около самого угольщика, куда был посажен Слейтон, на меня
вдруг набросился какой-то человек. Это и был Слейтон, которому, очевидно, удалось
выбраться из своей тюрьмы. Между нами завязалась борьба, насколько горячая, можете
судить по моему костюму. Он едва не задушил меня моим шарфом. Потом... – Флорес
запнулся, – потом Слейтон бросил меня в каюту, где он был заключен, и запер. Что было
дальше, я узнал только тогда, когда Бокко освободил меня. Он сам расскажет вам о
происшедшем.
– Мне удалось переговорить с островитянами и убедить их не повиноваться
Слейтону, – сказал Бокко. – Перед утром Слейтон созвал всех и приказал нам готовиться к
бою с вами, – Бокко показал на Гатлинга. – Но все, как один отказались. Слейтон кричал,
топал ногами. «Убью», – говорит. А я тут и говорю: «Что с ним церемониться? Давайте
свяжем его!» Мы к нему, – он от нас. Мы было следом побежали, да где там! Он бросился в
воду и пропал. Пошли разыскивать Флореса. Догадался я в угольщик заглянуть, а он там
лежит. Выпустили его, и – вот он!
Симпкинс слушал с напряженным вниманием.
– Слейтон жив. Слейтон на Острове. Симпкинс на Острове. Значит, Слейтон будет
пойман, – выпалил он неожиданно.
IX. «БОГИ МСТЯТ»
На другой день Томсон, его ассистенты, Гатлинг и Симпкинс получили приглашение
профессора Людерса побывать у него. Старый ученый жил на краю Острова, на испанской
каравелле. Она имела квадратную корму, башенки на носу и корме, высокий борт, бушприт и
четыре прямых мачты: фок, грот и две бизани. Три задних мачты были с латинскими