Page 72 - Ромео и Джульета
P. 72

Мой лучший друг, – и что ж, смертельно ранен
                     Из-за меня! Тибальтом честь моя
                     Поругана! Тибальтом – тем, с которым
                     Я породнился час тому назад!
                     Моя Джульетта, красота твоя
                     Женоподобным сделала меня
                     И чести сталь в душе моей смягчила!

                     Входит Бенволио .


                                                          Бенволио

                     Ромео, смелый наш Меркуцио умер.
                     Вознесся к небу благородный дух,
                     Презревший слишком рано эту землю.


                                                            Ромео

                     О черный день! Он лишь начало бед!
                     Придут за ним еще другие вслед.

                     Входит Тибальт .


                                                          Бенволио

                     Опять Тибальт спешит к нам разъяренный!


                                                            Ромео

                     Жив, торжествует, – а наш друг убит!
                     Лети ж на небо, благостная кротость!
                     Будь мне вождем пламенноокий гнев! —
                     Тибальт, возьми назад ты слово «подлый»,
                     Что кинул мне в лицо. Душа Меркуцио
                     Еще недалеко от нас витает
                     И хочет в спутницы себе – твою.
                     Ты, я иль оба – с ним должны пойти.


                                                           Тибальт

                     Мальчишка, здесь ты был с ним неразлучен —
                     Так будь и там!


                                                            Ромео

                     А это меч решит!
   67   68   69   70   71   72   73   74   75   76   77