Page 98 - Ромео и Джульета
P. 98

Все говорят – прекрасных полон свойств,
                     Сложен – как лучше быть нельзя мужчине.
                     И вот, имей плаксивую девчонку,
                     Пустую куклу, что в такой удаче
                     Изволит отвечать: «не выйду замуж»,
                     «Я не желаю», «я любви не знаю»,
                     «Я слишком молода», «прошу прощенья»!
                     Не выйдешь замуж? Как тебе угодно!
                     Пасись, где хочешь, только вон из дома!
                     Смотри, обдумай, я ведь не шучу.
                     Коль ты моя – отдам тебя ему,
                     А не моя, так убирайся к черту!
                     Хоть нищенствуй, подохни под забором —
                     Клянусь, ты будешь для меня чужой.
                     Мое добро тебе не будет в помощь.
                     Так поразмысли: клятву я сдержу!
                     (Уходит.)

                                                         Джульетта

                     Ужели в небесах нет милосердья,
                     Чтоб в глубину тоски моей взглянуть?
                     Родная, не гони меня, молю!
                     Отсрочь мой брак на месяц, на неделю;
                     А нет – мне ложе брачное готовьте
                     В том темном склепе, где лежит Тибальт.
                     Синьора Капулетти
                     Не говори со мной – я не отвечу.
                     Как хочешь, поступай: ты мне не дочь.
                     (Уходит.)

                                                         Джульетта

                     О боже мой! Кормилица, что делать?
                     Супруг мой на земле, а клятва – в небе.
                     Как ей вернуться на землю, пока
                     Супруг мой не вернет ее мне с неба,
                     Покинув землю? Дай совет! Утешь!
                     Увы, увы, как могут небеса
                     Терзать такое слабое созданье,
                     Как я? Хоть чем-нибудь порадуй, няня!
                     Ужель нет утешенья?


                                                         Кормилица

                     Есть, конечно.
                     Ромео изгнан; об заклад побьюсь —
                     Он не вернется требовать тебя,
                     А если и вернется, – только тайно,
                     И если уж так дело обстоит,
                     Я полагаю – выходи за графа.
   93   94   95   96   97   98   99   100   101   102   103