Page 119 - В списках не значился
P. 119

— Скажешь  нашим…  —  тихо  сказал  неизвестный. —  Скажешь  нашим,  когда  они
               вернутся, что я спрятал. … — Он вдруг замолчал. — Нет, ты скажешь им, что крепости я не
               сдал. Пусть ищут. Пусть как следует ищут во всех казематах. Крепость не пала. Крепость не
               пала: она просто истекла кровью. Я — последняя ее капля… какое сегодня число?
                     — Двенадцатое апреля.
                     — Двадцать  лет. —  Неизвестный  усмехнулся. —  А  я  просчитался  на  целых  семь
               дней…
                     — Какие двадцать лет?
                     Неизвестный не ответил, и весь путь наверх они проделали молча. С трудом поднялись
               по осыпи, вылезли из дыры, и здесь неизвестный отпустил плечо Свицкого, выпрямился и
               скрестил руки на груди. Скрипач поспешно отступил в сторону, оглянулся и впервые увидел,
               кого он вывел из глухого каземата.
                     У входа в подвал стоял невероятно худой, уже не имевший возраста человек. Он был
               без шапки, длинные седые волосы касались плеч. Кирпичная пыль въелась в перетянутый
               ремнем  ватник,  сквозь  дыры  на  брюках  виднелись  голые,  распухшие,  покрытые  давно
               засохшей  кровью  колени.  Из  разбитых,  с  отвалившимися  головками  сапог  торчали
               чудовищно  раздутые  черные  отмороженные  пальцы.  Он  стоял,  строго  выпрямившись,
               высоко вскинув голову, и, не отрываясь, смотрел на солнце ослепшими глазами. И из этих
               немигающих пристальных глаз неудержимо текли слезы.
                     И  все  молчали.  Молчали  солдаты  и  офицеры,  молчал  генерал.  Молчали  бросившие
               работу женщины вдалеке, и охрана их тоже молчала, и все смотрели сейчас на эту фигуру,
               строгую и неподвижную, как памятник. Потом генерал что-то негромко сказал.
                     — Назовите ваше звание и фамилию, — перевел Свицкий.
                     — Я — русский солдат.
                     Голос  позвучал  хрипло  и  громко,  куда  громче,  чем  требовалось:  этот  человек  долго
               прожил в молчании и уже плохо управлял своим голосом. Свицкий перевел ответ, и генерал
               снова что-то спросил.
                     — Господин генерал настоятельно просит вас сообщить свое звание и фамилию…
                     Голос  Свицкого  задрожал,  сорвался  на  всхлип,  и  он  заплакал  и  плакал,  уже  не
               переставая, дрожащими руками размазывая слезы по впалым щекам.
                     Неизвестный вдруг медленно повернул  голову, и в  генерала  уперся его немигающий
               взгляд. И густая борода чуть дрогнула в странной торжествующей насмешке:
                     — Что, генерал, теперь вы знаете, сколько шагов в русской версте?
                     Это были последние его слова. Свицкий переводил еще какие-то генеральские вопросы,
               но неизвестный молчал, по-прежнему глядя на солнце, которого не видел.
                     Подъехала  санитарная  машина,  из  нее  поспешно  выскочили  врач  и  два  санитара  с
               носилками.  Генерал  кивнул,  врач  и  санитары  бросились  к  неизвестному.  Санитары
               раскинули  носилки,  а  врач  что-то  сказал,  но  неизвестный  молча  отстранил  его  и  пошел  к
               машине.
                     Он шел строго и прямо, ничего не видя, но точно ориентируясь по звуку работавшего
               мотора.  И  все  стояли  на  своих  местах,  и  он  шел  один,  с  трудом  переставляя  распухшие,
               обмороженные ноги.
                     И вдруг немецкий лейтенант звонко и напряженно, как на параде, выкрикнул команду,
               и солдаты, щелкнув каблуками, четко вскинули оружие  «на караул». И немецкий генерал,
               чуть помедлив, поднес руку к фуражке.
                     А  он,  качаясь,  медленно  шел  сквозь  строй  врагов,  отдававших  ему  сейчас  высшие
               воинские почести. Но он не видел этих почестей, а если бы и видел, ему было бы уже все
               равно. Он был выше всех мыслимых почестей, выше славы, выше жизни и выше смерти.
                     Страшно,  в  голос,  как  по  покойнику,  закричали,  завыли  бабы.  Одна  за  другой  они
               падали на колени в холодную апрельскую грязь. Рыдая, протягивали руки и кланялись до
               земли ему, последнему защитнику так и не покорившейся крепости.
                     А он брел к работающему мотору, спотыкаясь и оступаясь, медленно передвигая ноги.
   114   115   116   117   118   119   120   121