Page 254 - Два капитана
P. 254
— Бензин.
— Ну ладно, бензин,— согласился Голомб.
Инструктор сунул палец в другую ямку, понюхал и
встал. Он грозно нахмурился и понюхал еще раз.
— Вода,— упавшим голосом пробормотал он.
И мы так и сели на землю от смеха.
В-третьих... Но о том, что произошло в-третьих, нуж
но рассказать подробно.
Мы летали с ним в этот день несколько раз, и он
все присматривался ко мне и не ругал против обыкно
вения.
— Ну-ка,— сказал он наконец,— а теперь летите
один.
Должно быть, у меня был взволнованный вид, пото
му что с минуту он смотрел на меня с внимательным,
добродушным выражением. Потом проверил, исправно ли
работают приборы, и закрепил ремни в первой, теперь
пустой кабине.
— Нормальный полет по кругу. Оторветесь, наберете
высоту. Ниже полутораста метров не разворачивайтесь.
Разворот, коробочка и на посадку.
С таким чувством, как будто это делаю не я, а кто-то
другой, я вырулил на старт и поднял руку, прося полета,
Стартер взмахнул белым флагом — можно идти. Я дал
газ, и машина побежала по аэродрому...
Давно забыто было детское чувство досады, когда,
впервые поднявшись в воздух, я понял, что такое полет.
Тогда в глубине души мне все-таки казалось, что я поле
чу, как птица, а я сидел в кресле совершенно так же, как
на земле. Я сидел в кресле, и мне некогда было думать ни
о земле, ни о небе. Только на десятый или одиннадцатый
самостоятельный полет я заметил, что земля расчерчена,
как географическая карта, и что мы живем в очень точ
ном геометрическом мире. Мне понравились тени от обла
ков, разбросанные здесь и там по земле, и вообще я
догадался, что мир необыкновенно красив...
Итак, впервые я лечу один. Кабина инструктора пуста.
Первый разворот. Она пуста, а машина летит. Второй
разворот. С прекрасным чувством полной свободы я лечу
совершенно один. Третий разворот. Нужно идти на посад
ку. Четвертый разворот. Внимание! Я убираю мотор.
Земля все ближе. Вот она под самой машиной. Добираю
ручку. Пробег. Стоп.
251