Page 246 - Айвенго
P. 246

Произнеся эти слова примирительным тоном, он протянул руку к уздечке его коня, как
               бы с намерением увести его обратно, на противоположный конец ристалища.
                     - Лицемерный  негодяй!  Как  ты  смеешь  налагать  руку  на  мои  поводья?  -  гневно
               воскликнул Буагильбер, оттолкнув Мальвуазена, и сам поскакал назад, к своему месту.
                     - Нет,  у  него  ещё  много  страсти,-  сказал  Мальвуазен  вполголоса  Конраду  Монт-
               Фитчету, - нужно только направить её как следует; она, как греческий огонь, сжигает всё, до
               чего ни коснётся.
                     Два часа просидели судьи перед ристалищем, тщетно ожидая появления заступника.
                     - Да  оно  и  понятно,-говорил  отшельник  Тук,-потому  что  она  еврейка.  Клянусь  моим
               орденом,жалко,право,что такая молодая и красивая девушка погибнет из-за того, что некому
               за  неё  подраться.  Будь  она  хоть  десять  раз  колдунья,  да  только  христианской  веры,  моя
               дубинка отзвонила бы полдень на стальном шлеме свирепого храмовника.
                     Общее  мнение  склонялось  к  тому,  что  никто  не  вступится  за  еврейку,  да  ещё
               обвиняемую      в    колдовстве,    и   рыцари,     подстрекаемые      Мальвуазеном,     начали
               перешёптываться,  что  пора  бы объявить  залог  Ревекки  проигранным.  Но  в  эту  минуту  на
               поле показался рыцарь, скакавший во весь опор по направлению к арене… Сотни голосов
               закричали: «Заступник, заступник!» - и, невзирая на суеверный страх перед колдуньей, толпа
               громкими кликами приветствовала въезд рыцаря в ограду ристалища. Но, увидев его вблизи,
               зрители были разочарованы. Лошадь его, проскакавшая многие мили во весь дух,казалось
               падала от усталости, да и сам всадник, так отважно примчавшийся на арену, еле держался в
               седле от слабости, или от усталости, или от того и другого.
                     На  требование  герольда  объявить  своё  имя,  звание  и  цель  своего  прибытия  рыцарь
               ответил смело и с готовностью:
                     - Я,добрый  рыцарь  дворянского  рода,приехал  оправдать  мечом  и  копьём  девицу
               Ревекку,дочь  Исаака  из  Йорка,доказать,что  приговор,против  неё  произнесённый,
               несправедлив и лишён основания,объявить сэра Бриана де Буагильбера предателем, убийцей
               и  лжецом,  в  подтверждение  чего  готов  сразиться  с  ним  на  сём  ристалище  и  победить  с
               помощью божьей, заступничеством богоматери и святого Георгия.
                     - Прежде  всего,-  сказал  Мальвуазен,-  приезжий  обязан  доказать,  что  он  настоящий
               рыцарь и почётной фамилии. Наш орден не дозволяет своим защитникам выступать против
               безымянных людей.
                     - Моё имя,- сказал рыцарь,открывая забрало своего шлема,- более известно, чем твоё,
               Мальвуазен, да и род мой постарше твоего. Я Уилфред Айвенго.
                     - Я сейчас не стану с тобой драться,-сказал храмовник глухим,изменившимся голосом.-
               Залечи сперва свои раны,достань лучшего коня,и тогда,быть может, я сочту достойным себя
               выбить из твоей головы этот дух ребяческого удальства.
                     - Вот  как,  надменный  храмовник,-  сказал  Айвенго,-  ты  уже  забыл,  что  дважды  был
               сражён моим копьём? Вспомни ристалище в Акре, вспомни турнир в Ашби! Припомни, как
               ты похвалялся в столовом зале Ротервуда и выложил свою золотую цепь против моего креста
               с мощами в залог того, что будешь драться с Уилфредом Айвенго ради восстановления твоей
               потерянной чести. Клянусь моим крестом и святыней, что хранится в нём, если ты сию же
               минуту не сразишься со мной, я тебя обесславлю, как труса, при всех  дворах Европы и в
               каждой прецептории твоего ордена!
                     Буагильбер  в  нерешительности  взглянул  на  Ревекку,  потом  с  яростью  воскликнул,
               обращаясь к Айвенго:
                     - Саксонский пёс, бери своё копьё и готовься к смерти, которую сам на себя накликал!
                     - Дозволяет ли мне гроссмейстер участвовать в сём поединке?-сказал Айвенго.
                     - Не могу оспаривать твои права,- сказал гроссмейстер,- только спроси девицу,желает
               ли она признать тебя своим заступником. Желал бы и я, чтобы ты был в состоянии, более
               подходящем для сражения. Хотя ты всегда был врагом нашего ордена, я всё-таки хотел бы
               обойтись с тобой честно.
                     - Нет, пусть будет так, как есть,- сказал Айвенго,- ведь это- суд божий, его милости я и
   241   242   243   244   245   246   247   248   249   250   251