Page 248 - Айвенго
P. 248

Его прервал конский топот. Всадников было так много и скакали они так быстро, что
               под  ними  дрожала  земля.  На  ристалище  примчался  Чёрный  Рыцарь,  а  за  ним  -
               многочисленный отряд конных воинов и несколько рыцарей в полном вооружении.
                     - Я  опоздал,-сказал  он,  озираясь  вокруг,-  Буагильбер  должен  был  умереть  от  моей
               руки… Айвенго,хорошо ли было с твоей стороны брать на себя такое дело, когда ты сам едва
               держишься в седле?
                     - Сам  бог,государь,покарал  этого  надменного  человека,-  отвечал  Айвенго.  -  Ему  не
               суждена была честь умереть той смертью, которую вы предназначили ему.
                     - Мир  ему,-  молвил  Ричард,пристально  вглядываясь  в  лицо  умершего,-если  это
               возможно:он был храбрый рыцарь и умер в стальной броне, как подобает рыцарю. Но нечего
               терять время. Бохун, исполняй свою обязанность!
                     Из  среды  королевской  свиты  выступил  рыцарь  и,  положив  руку  на  плечо  Альберта
               Мальвуазена, сказал:
                     - Я арестую тебя, как государственного изменника!
                     До  сих  пор  гроссмейстер  молча  дивился  внезапному  появлению  такого  множества
               воинов. Теперь он заговорил:
                     - Кто  смеет  арестовать  рыцаря  Сионского  Храма  в  пределах  его  прецептории  и  в
               присутствии гроссмейстера?И по чьему повелению наносится ему столь дерзкая обида?
                     - Я  арестую  его,-  отвечал  рыцарь,-  я,  Генри  Бохун,  граф  Эссекс,  лорд-
               главнокомандующий войсками Англии.
                     - И  по  приказанию  Ричарда  Плантагенета,здесь  присутствующего,-  сказал  король,
               открывая забрало своего шлема,- Конрад Монт-Фитчет,счастье твоё, что ты родился не моим
               подданным. Что до тебя, Мальвуазен, ты и брат твой Филипп подлежите смертной казни до
               истечения этой недели.
                     - Я воспротивлюсь твоему приговору,- сказал гроссмейстер.
                     - Гордый храмовник, ты не в силах это сделать,- возразил король.- Взгляни на башни
               своего замка, и ты увидишь, что там развевается королевское знамя Англии вместо вашего
               орденского флага. Будь благоразумен, Бомануар, и не оказывай бесполезного сопротивления.
               Твоя рука теперь в пасти льва.
                     - Я  подам  на  тебя  жалобу  в  Рим,-  сказал  гроссмейстер.-  Обвиняю  тебя  в  нарушении
               неприкосновенности и вольностей нашего ордена.
                     - Делай что хочешь,- отвечал король,- но ради твоей собственной безопасности сейчас
               лучше  не  толкуй  о  нарушении  прав.  Распусти  членов  капитула  и  поезжай  со  своими
               последователями  в  другую  прецепторию,  если  только  найдётся  такая,которая  не  стала
               местом изменнического заговора против короля Англии. Впрочем, если хочешь, оставайся.
               Воспользуйся нашим гостеприимством и посмотри, как мы будем вершить правосудие.
                     - Как!  Мне  быть  гостем  там,  где  я  должен  быть  повелителем?  -  воскликнул
               гроссмейстер.  -  Никогда  этого  не  будет!  Капелланы,  возгласите  псалом  «Quare  fremuerunt
               gentes»!  Рыцари,оруженосцы  и  служители  святого  Храма,следуйте  за  знаменем  нашего
               ордена Босеан!
                     Гроссмейстер  говорил  с  таким  достоинством,  которое  не  уступало  самому  королю
               Англии и вдохнуло мужество в сердца его оторопевших и озадаченных приверженцев. Они
               собрались  вокруг  него,  как  овцы  вокруг  сторожевой  собаки,  когда  заслышат  завывание
               волка.  Но в осанке  их  не  было  робости,  свойственной овечьему  стаду,  напротив  -  лица  у
               храмовников  были  хмурые  и  вызывающие,  а  взгляды  выражали  вражду,которую  они  не
               смели  высказать  словами.  Они  сомкнулись  в  ряд,  и  копья  их  образовали  тёмную  полосу,
               сквозь которую белые мантии рыцарей рисовались на фоне чёрных одеяний свиты подобно
               серебристым краям чёрной тучи. Толпа простонародья, поднявшая было против них громкий
               крик, притихла и в молчании взирала на грозный строй испытанных воинов. Многие даже
               попятились назад.
                     Граф Эссекс, видя, что храмовники стоят в боевой готовности, дал шпоры своему коню
               и  помчался  к  своим  воинам,  выравнивая  их  ряды  и  приводя  их  в  боевой  порядок  против
   243   244   245   246   247   248   249   250   251   252   253