Page 98 - Айвенго
P. 98
Угрюмый лес темнел вокруг,
Был путнику ночному мил
Отшельнической песни звук.
Казалось, так душа поёт,
Расправив звучные крыла,
И птицей, славящей восход,
Та песня к небесам плыла.
«Отшельник у ручья святого Клементия».
Слуги Седрика, следуя за своим таинственным проводником, часа через три достигли
небольшой поляны среди леса, в центре её огромный дуб простирал во все стороны свои
мощные ветви. Под деревом на траве лежали четверо или пятеро йоменов; поблизости,
освещённый светом луны, медленно расхаживал часовой.
Заслышав приближение шагов он тотчас поднял тревогу;спящие мигом
проснулись,вскочили на ноги, и все разом натянули луки. Шесть стрел легли на тетиву и
направились в ту сторону, откуда слышался шорох, но как только стрелки завидели и узнали
проводника,они приветствовали его с глубоким почтением.
- Где Мельник? - было его первым вопросом.
- На дороге к Ротерхему.
- Сколько при нём людей?-спросил предводитель,ибо таково было,по-видимому, его
звание.
- Шесть человек,и есть надежда на хорошую поживу,коли поможет Николай- угодник.
- Благочестиво сказано! - сказал Локсли. - А где Аллен из Лощины?
- Пошёл на дорогу к Уотлингу- подстеречь приора из Жорво.
- И это хорошо придумано,- сказал предводитель. - А где монах?
- У себя в келье.
- Туда я пойду сам,- сказал Локсли, - а вы ступайте в разные стороны и соберите всех
товарищей.Старайтесь собрать как можно больше народу, потому что есть на примете
крупная дичь,которую трудно загнать,притом она кусается. На рассвете все приходите сюда,
я буду тут… Постойте,- прибавил он.- Я чуть было не забыл самого главного. Пусть двое из
вас отправятся поскорее к Торклистону,замку Фрон де Бефа. Отряд переодетых молодцов
везёт туда несколько человек пленных. Наблюдайте за ними неотступно. Даже в том случае,
если они доберутся до замка, прежде чем мы успеем собраться с силами, честь обязывает нас
покарать их. Поэтому следите за ними хорошенько, и пусть самый проворный из вас
принесёт мне весть о том, что у них делается.
Стрелки обещали всё исполнить в точности и быстро разошлись в разные стороны.Тем
временем их предводитель и слуги Седрика, глядевшие на него теперь с величайшим
почтением и некоторой боязнью, продолжали свой путь к часовне урочища Копменхерст.
Когда они достигли освещённой луною поляны и увидели полуразрушенные остатки
часовни,а рядом с нею бедное жилище отшельника, вполне соответствующее строгому
благочестию его обитателя, Вамба прошептал на ухо Гурту:
- Коли тут точно живёт вор,стало быть,правду говорит пословица: «Чем ближе к
церкви, тем дальше от господа бога». Я готов прозакладывать свою шапку, что это так и
есть. Послушай-ка, что за песнопение в этой келье подвижника.
В эту минуту отшельник и его гость во всё горло распевали старинную застольную
песенку с таким припевом:
Эх, давай-ка чашу, начнём веселье наше,
Милый мой, милый мой!
Эх, давай-ка чашу, начнём веселье наше.
Ты, Дженкин, пьёшь неплохо - ты плут и выпихова!
Эх, давай-ка чашу, начнём веселье наше…