Page 1 - Бегущая по волнам
P. 1

Александр Грин
                                                Бегущая по волнам


                                                 Это Дезирада…
                                                 О  Дезирада,  как  мало  мы  обрадовались  тебе,  когда  из  моря
                                             выросли твои склоны, поросшие манцениловыми лесами.
                                                 Л.Шадурн

                                                          Глава I

                     Мне рассказали, что я очутился в Лиссе благодаря одному из тех резких заболеваний,
               какие наступают внезапно. Это произошло в пути. Я был снят с поезда при беспамятстве,
               высокой температуре и помещен в госпиталь.
                     Когда опасность прошла, доктор Филатр, дружески развлекавший меня все последнее
               время перед тем, как я покинул палату, – позаботился приискать мне квартиру и даже нашел
               женщину  для  услуг.  Я  был  очень  признателен  ему,  тем  более,  что  окна  этой  квартиры
               выходили на море.
                     Однажды Филатр сказал:
                     – Дорогой  Гарвей,  мне  кажется,  что  я  невольно  удерживаю  вас  в  нашем  городе.  Вы
               могли бы уехать, когда поправитесь, без всякого стеснения из-за того, что я нанял для вас
               квартиру. Все же, перед тем как путешествовать дальше, вам необходим некоторый уют,  –
               остановка внутри себя.
                     Он явно намекал, и я вспомнил мои разговоры с ним о власти  (Несбывшегося) . Эта
               власть несколько ослабела благодаря острой болезни, но я все еще слышал иногда, в душе, ее
               стальное движение, не обещающее исчезнуть.
                     Переезжая  из  города  в  город,  из  страны  в  страну,  я  повиновался  силе  более
               повелительной, чем страсть или мания.
                     Рано  или  поздно,  под  старость  или  в  расцвете  лет,  Несбывшееся  зовет  нас,  и  мы
               оглядываемся, стараясь понять, откуда прилетел зов. Тогда, очнувшись среди своего мира,
               тягостно  спохватясь  и  дорожа  каждым  днем, всматриваемся  мы  в жизнь,  всем  существом
               стараясь  разглядеть,  не  начинает  ли  сбываться  Несбывшееся?  Не  ясен  ли  его  образ?  Не
               нужно ли теперь только протянуть руку, чтобы схватить и удержать его слабо мелькающие
               черты?
                     Между  тем  время  проходит,  и  мы  плывем  мимо  высоких,  туманных  берегов
               Несбывшегося, толкуя о делах дня.
                     На эту тему я много раз говорил с Филатром. Но этот симпатичный человек не был еще
               тронут прощальной рукой Несбывшегося, а потому мои объяснения не волновали его. Он
               спрашивал  меня  обо  всем  этом  и  слушал  довольно  спокойно,  но  с  глубоким  вниманием,
               признавая мою тревогу и пытаясь ее усвоить.
                     Я  почти  оправился,  но  испытывал  реакцию,  вызванную  перерывом  в  движении,  и
               нашел совет Филатра полезным; поэтому, по выходе из госпиталя, я поселился в квартире
               правого  углового  дома  улицы  Амилего,  одной  из  красивейших  улиц  Лисса.  Дом  стоял  в
               нижнем  конце  улицы,  близ  гавани,  за  доком,  –  место  корабельного  хлама  и  тишины,
               нарушаемой, не слишком назойливо, смягченным, по расстоянию, зыком портового дня.
                     Я занял две большие комнаты: одна – с огромным окном на море; вторая была раза в
               два более первой. В третьей, куда вела вниз лестница,  – помещалась прислуга. Старинная,
               чопорная и чистая мебель, старый дом и прихотливое устройство квартиры соответствовали
               относительной тишине этой части города. Из комнат, расположенных под углом к востоку и
               югу,  весь  день  не  уходили  солнечные  лучи,  отчего  этот  ветхозаветный  покой  был  полон
               светлого  примирения  давно  прошедших  лет  с  неиссякаемым,  вечно  новым  солнечным
               пульсом.
                     Я видел хозяина всего один раз, когда платил деньги. То был грузный человек с лицом
   1   2   3   4   5   6