Page 9 - Бегущая по волнам
P. 9

– Конечно,  не  объяснение.  Я  делаю  простое  сопоставление,  которое  мне  кажется
               интересным.  Согласен,  можно  объяснить  происшествие  двойным  сознанием  Рибо,  или
               частичным бездействием некоторой доли мозга, подобным уголку сна в нас, бодрствующих
               как целое. Так утверждает Бишер. Но сопоставление очевидно. Оно напрашивается само, и,
               как ответ ни загадочен,  –  если допустить, что это  – ответ,  – скрытый  интерес Гарвея дан
               таинственными  словами,  хотя  их  прикладной  смысл  утерян.  Как  ни  поглощено  внимание
               игрока  картами, оно  связано  в  центре,  но  свободно  по  периферии.  Оно там  в  тени,  среди
               явлений, скрытых тенью. Слова Стерса: «Что у вас?» могли вызвать разряд из области тени
               раньше,  чем,  соответственно,  блеснул  центр  внимания.  Ассоциация  с  чем  бы  то  ни  было
               могла  быть  мгновенной,  дав  неожиданные  слова,  подобные  трещинам  на  стекле  от
               попавшего  в  него  камня.  Направление,  рисунок,  число  и  длина  трещин  не  могут  быть
               высчитаны  заранее,  ни  сведены  обратным  путем  к  зависимости  от  сопротивления  стекла
               камню. Таинственные слова Гарвея есть причудливая трещина бессознательной сферы.
                     Действительно  –  так  могло  быть,  но,  несмотря  на  складность  психической  картины,
               которую набросал Филатр, я был странно задет. Я сказал:
                     – Почему именно слова Стерса вызвали трещину?
                     – Так чьи же?
                     Я  хотел  сказать,  что,  допуская  действие  чужой  мысли,  он  самым  детским  образом
               считается  с  расстоянием,  как  будто  такое  действие  безрезультатно  за  пределами  четырех
               футов стола, разделяющих игроков, но, не желая более затягивать спор, заметил только, что
               объяснения этого рода сами нуждаются в объяснениях.
                     – Конечно, – подтвердил Стере. – Если недостоверно, что мой обычный вопрос извлек
               из подсознательной сферы Гарвея представление необычное, то надо все решать снова. А это
               недостоверно, следовательно, недостоверно и остальное.
                     Разговор  в  таком  роде  продолжался  еще  некоторое  время,  крайне  раздражая  Дэлию,
               которая потребовала, наконец, переменить тему или принять успокоительных капель. Вскоре
               после этого я распрощался с хозяевами и ушел; со мной вышел Филатр.
                     Шагая  в  ногу,  как  солдаты,  мы  обогнули  в  молчании  несколько  углов  и  вышли  на
               площадь. Филатр пригласил зайти в кафе. Это было так странно для моего состояния, что я
               согласился. Мы заняли стол у эстрады и потребовали вина. На эстраде сменялись певицы и
               танцовщицы.  Филатр  стал  снова  развивать  тему  о  трещине  на  стекле,  затем  перешел  к
               случаю с натуралистом Вайторном, который, сидя в саду, услышал разговор пчел. Я слушал
               довольно внимательно.
                     Стук  упавшего  стула  и  чье-то  требование  за  спиной  слились  в  эту  минуту  с
               настойчивым  тактом  танца.  Я  запомнил  этот  момент  потому,  что  начал  испытывать
               сильнейшее желание немедленно удалиться. Оно было непроизвольно. Не могло быть ничего
               хуже  такого  состояния,  ничего  томительнее  и  тревожнее  среди  веселой  музыки  и  яркого
               света. Еще не вставая, я заглянул в себя, пытаясь найти причину и спрашивая, не утомлен ли
               я  Филатром.  Однако  было  желание  сидеть  –  именно  с  ним  –  в  этом  кафе,  которое  мне
               понравилось.  Но  я  уже  не  мог  оставаться.  Должен  заметить,  что  я  повиновался  своему
               странному чувству с досадой, обычной при всякой несвоевременной помехе. Я взглянул на
               часы, сказал, что разболелась голова, и ушел, оставив доктора допивать вино.
                     Выйдя на тротуар, я остановился в недоумении, как останавливается человек, стараясь
               угадать  нужную  ему  дверь,  и,  подумав,  отправился  в  гавань,  куда  неизменно  попадал
               вообще,  если  гулял  бесцельно.  Я  решил  теперь,  что  ушел  из  кафе  по  причине  простой
               нервности, но больше не жалел уже, что ушел.
                     «Бегущая по волнам»… Никогда еще я не размышлял так упорно о причуде сознания,
               имеющей относительный смысл, – смысл шелеста за спиной, по звуку которого невозможно
               угадать,  какая  шелестит  ткань.  Легкий  ночной  ветер,  сомнительно  умеряя  духоту,  кружил
               среди белого света электрических фонарей тополевый белый пух. В гавани его намело по
               угольной пыли у каменных столбов и стен так много, что казалось, что север смешался с
               югом в фантастической и знойной зиме. Я шел между двух молов, когда за вторым от меня
   4   5   6   7   8   9   10   11   12   13   14