Page 62 - И дольше века длится день
P. 62

прирастает к голове. Для такого манкурта хуже любой казни, если припугнуть: давай, мол,
               отпарим твою  голову.  Будет биться, как дикая лошадь, но к голове не даст притронуться.
               Такие шапку не снимают ни днем, ни ночью, в шапке спят… И, однако, продолжали гости,
               дурак  дураком,  но  дело  свое  манкурт  соблюдал  —  зорко  следил,  пока  караванщики  не
               удалились  достаточно  от  того  места,  где  бродило  его  стадо  верблюдов.  А  один  погонщик
               решил разыграть на прощание того манкурта:
                     — Путь  далекий  у  нас  впереди.  Кому  привет  передать,  какой  красавице,  в  какой
               стороне? Говори, не скрывай. Слышишь? Может, платок передать от тебя?
                     Манкурт долго молчал, глядя на погонщика, а потом проронил:
                     — Я каждый день смотрю на луну, а она на меня. Но мы не слышим друг друга… Там
               кто-то сидит…
                     При том разговоре присутствовала в юрте женщина, разливавшая чай купцам. То была
               Найман-Ана. Под этим именем осталась она в сарозекской легенде.
                     Найман-Ана  виду  не  подала  при  заезжих  гостях.  Никто  не  заметил,  как  странно
               поразила  ее  вдруг  эта  весть,  как  изменилась  она  в  лице.  Ей  хотелось  поподробней
               порасспросить купцов о том молодом манкурте, но именно этого она испугалась — узнать
               больше, чем было сказано. И сумела промолчать, задавила в себе возникшую тревогу, как
               вскрикнувшую  раненую  птицу…  Тем  временем  разговор  в  кругу  зашел  о  чем-то  другом,
               никому уже дела не было до несчастного манкурта, мало ли какие случаи бывают в жизни, а
               Найман-Ана все пыталась сладить со страхом, охватившим ее, унять дрожь в руках, словно
               бы она действительно придушила ту вскрикнувшую птицу в себе, и только пониже опустила
               на лицо черный траурный платок, давно уже ставший привычным на ее поседевшей голове.
                     Караван  торговцев  вскоре  ушел  своей  дорогой.  И  в  ту  бессонную  ночь  Найман-Ана
               поняла,  что  не  будет  ей  покоя,  пока  не  разыщет  в  сарозеках  того  пастуха-манкурта  и  не
               убедится, что то не ее сын. Тягостная, страшная мысль эта вновь оживила в материнском
               сердце  давно  уже  затаившееся  в  смутном  предчувствии  сомнение,  что  сын  лег  на  поле
               брани…  И  лучше,  конечно,  было  дважды  похоронить  его,  чем  так  терзаться,  испытывая
               неотступный страх, неотступную боль, неотступное сомнение.
                     Ее сын был убит в одном из сражений с жуаньжуанами в сарозекской стороне. Муж
               погиб годом раньше. Известный, прославленный был человек среди найманов. Потом сын
               отправился с первым походом, чтобы отомстить за отца. Убитых не полагалось оставлять на
               поле боя. Сородичи обязаны были привезти его тело. Но сделать это оказалось невозможно.
               Многие в той большой схватке видели, когда сошлись с врагом вплотную, как он упал, сын
               ее, на гриву коня и конь, горячий и напуганный шумом битвы, понес его прочь. И тогда он
               свалился  с  седла,  но  нога  застряла  в  стремени,  и  он  повис  замертво  сбоку  коня,  а  конь,
               обезумевшим от этого еще больше, поволок на всем скаку его бездыханное тело в степь. Как
               назло,  лошадь  пустилась  бежать  во  вражескую  сторону.  Несмотря  на  жаркий,
               кровопролитный  бой,  где  каждый  должен  был  быть  в  сражении,  двое  соплеменников
               кинулись  вдогонку,  чтобы  вовремя  перехватить  понесшего  коня  и  подобрать  тело
               погибшего.  Однако  из  отряда  жуаньжуанов,  находившегося  в  засаде  в  овраге,  несколько
               верховых  косоплетов  с  криками  кинулись  наперерез.  Один  из  найманов  был  убит  с  ходу
               стрелой, а другой, тяжело раненный, повернул назад и, едва успел прискакать в свои ряды,
               здесь  рухнул  наземь.  Случай  этот  помог  найманам  вовремя  обнаружить  в  засаде  отряд
               жуаньжуанов,  который  готовился  нанести  удар  с  фланга  в  самый  решающий  момент.
               Найманы спешно отступили, чтобы перегруппироваться и снова ринуться в бой. И, конечно,
               никому  уже  ме  было  дела  до  того,  что  сталось  с  их  молодым  ратиком,  с  сыном  Найман-
               Аны… Раненый найман, тот, что успел прискакать к своим, рассказывал потом, что, когда
               они  ринулись  за  ним  вослед,  конь,  поволочивший  ее  сына,  быстро  скрылся  из  виду  и
               неизвестном направлении…
                     Несколько дней подряд выезжали найманы на поиски тела. Но ни самого погибшего, ни
               его лошади, ни его оружия, никаких иных следов обнаружить не смогли. В том, что он погиб,
               ни у кого не оставалось сомнений. Даже будучи раненным, за эти дни он умер бы в степи от
   57   58   59   60   61   62   63   64   65   66   67