Page 67 - И дольше века длится день
P. 67

ты есть, как внушил ты такое людям? Разве мало зла на земле и без этого?
                     И  тогда  сказала  она,  глядя  на  сына-манкурта,  свое  знаменитое  прискорбное  слово  о
               солнце, о боге, о себе, которое пересказывают знающие люди и поныне, когда речь заходит о
               сарозекской истории…
                     И тогда начала свой плач, который и поныне вспоминают знающие люди:

                                                        — Мен ботасы олген боз мая,
                                                                             11
                                                        Тулыбын келип искеген…

                     И  тогда  вырвались  из  души  ее  причитания,  долгие  безутешные  вопли  среди
               безмолвных бескрайних сарозеков…
                     Но ничто не трогало сына ее, манкурта.
                     И тогда решила Найман-Ана не расспросами, а внушением попытаться дать ему узнать,
               кто он есть.
                     — Твое имя Жоламан. Ты слышишь? Ты — Жоламан. А отца твоего звали Доненбай.
               Разве ты не помнишь отца? Ведь он тебя с детства учил стрелять из лука. А я твоя мать. А ты
               мой сын. Ты из племени найманов, понял? Ты найман…
                     Все, что она говорила ему, он выслушал с полным отсутствием интереса к ее словам,
               как будто бы речь шла ни о чем. Так же он слушал, наверно, стрекот кузнечика в траве.
                     И тогда Найман-Ана спросила сына-манкурта:
                     — А что было до того, как ты пришел сюда?
                     — Ничего не было, — сказал он.
                     — Ночь была или день?
                     — Ничего не было, — сказал он.
                     — С кем ты хотел бы разговаривать?
                     — С луной. Но мы не слышим друг друга. Там кто-то сидит.
                     — А что ты еще хотел бы?
                     — Косу на голове, как у хозяина.
                     — Дай я посмотрю, что они сделали с твоей головой, — потянулась Найман-Ана.
                     Манкурт резко отпрянул, отодвинулся, схватился рукой за шапку и больше не смотрел
               на мать. Она поняла, что поминать о его голове никогда не следует.
                     В это время вдали завиднелся человек, едущий на верблюде. Он направлялся к ним.
                     — Кто это? — спросила Найман-Ана.
                     — Он везет мне еду, — ответил сын.
                     Найман-Ана  забеспокоилась.  Надо  было  поскорее  скрыться,  пока  объявившийся
               некстати жуаньжуан не увидел ее. Она осадила свою верблюдицу на землю и взобралась в
               седло.
                     — Ты ничего не говори. Я скоро приеду, — сказала Найман-Ана.
                     Сын не ответил. Ему было все равно.
                     Найман-Ана поняла, что совершила ошибку, удаляясь верхом через пасущееся стадо.
               Но было уже поздно. Жуаньжуан, едущий к стаду, конечно, мог заметить ее, восседающую
               на белой верблюдице. Надо было уходить пешком, прячась между пасущимися животными.
                     Удалившись изрядно от выпаса, Найман-Ана заехала в глубокий овраг, поросший по
               краям  полынью.  Здесь  она  спешилась,  уложив  Акмаю  на  дно  оврага.  И  отсюда  стала
               наблюдать. Да, так оно и оказалось. Углядел-таки. Через некоторое время, погоняя верблюда
               рысью, показался тот жуаньжуан. Он был вооружен пикой и стрелами. Жуаньжуан был явно
               озадачен,  недоумевал,  оглядываясь  по  сторонам, —  куда  же  девался  верховой  на  белом
               верблюде,  замеченный  им  издали?  Он  не  знал  толком,  в  каком  направлении  двинуться.
               Проскочил в одну сторону, потом в другую. И в последний раз проехал совсем близко от


                 11  Я сирая верблюдица, пришедшая вдохнуть запах шкуры верблюжонка, набитого соломой.
   62   63   64   65   66   67   68   69   70   71   72