Page 11 - Пиковая дама
P. 11

– Расскажите мне, как найти эту потаённую лестницу; я выйду.
                     Лизавета Ивановна встала, вынула из комода ключ, вручила его Германну и дала ему
               подробное  наставление.  Германн  пожал  её  холодную  безответную  руку,  поцеловал  её
               наклоненную голову и вышел.
                     Он  спустился  вниз  по  витой  лестнице  и  вошёл  опять  в  спальню  графини.  Мёртвая
               старуха  сидела  окаменев;  лицо  её  выражало  глубокое  спокойствие.  Германн  остановился
               перед нею, долго смотрел не неё, как бы желая удостовериться в ужасной истине; наконец
               вошёл в кабинет, ощупал за обоями дверь и стал сходить по тёмной лестнице, волнуемый
               странными чувствованиями. По этой самой лестнице, думал он, может быть, лет шестьдесят
               назад, в эту самую спальню, в такой же час, в шитом кафтане, причёсанный a l'oiseau royal,
               прижимая  к  сердцу  треугольную  шляпу,  прокрадывался  молодой  счастливец,  давно  уже
               истлевший в могиле, а сердце престарелой его любовницы сегодня перестало биться...
                     Под  лестницею  Германн  нашёл  дверь,  которую  отпер  тем  же  ключом,  и  очутился  в
               сквозном коридоре, выведшем его на улицу.

                                                              V

                                                 В эту ночь явилась ко мне покойница баронесса фон В***. Она
                                             была вся в белом и сказала мне: «Здравствуйте, господин советник!»
                                                 Шведенборг.

                     Три дня после роковой ночи, в девять часов утра, Германн отправился в *** монастырь,
               где должны были отпевать тело усопшей графини. Не чувствуя раскаяния, он не мог однако
               совершенно  заглушить  голос  совести,  твердивший  ему:  ты  убийца  старухи!  Имея  мало
               истинной  веры,  он  имел  множество  предрассудков.  Он  верил,  что  мёртвая  графиня  могла
               иметь вредное влияние на его жизнь, – и решился явиться на её похороны, чтобы испросить у
               ней прощения.
                     Церковь была полна. Германн насилу мог пробраться сквозь толпу народа. Гроб стоял
               на  богатом  катафалке  под  бархатным  балдахином.  Усопшая  лежала  в  нём  с  руками,
               сложенными  на  груди,  в  кружевном  чепце  и  в  белом  атласном  платье.  Кругом  стояли  её
               домашние: слуги в чёрных кафтанах с гербовыми лентами на плече и со свечами в руках;
               родственники в глубоком трауре, – дети, внуки и правнуки. Никто не плакал; слёзы были бы
               – une affectation. Графиня была так стара, что смерть её никого не могла поразить и что её
               родственники  давно  смотрели  на  неё,  как  на  отжившую.  Молодой  архиерей  произнёс
               надгробное  слово.  В  простых  и  трогательных  выражениях  представил  он  мирное  успение
               праведницы,  которой  долгие  годы  были  тихим,  умилительным  проготовлением  к
               христианской  кончине.  «Ангел  смерти  обрёл  её,  –  сказал  оратор,  –  бодрствующую  в
               помышлениях  благих  и  в  ожидании  жениха  полунощного».  Служба  совершилась  с
               печальным приличием. Родственники первые пошли прощаться с телом. Потом двинулись и
               многочисленные гости, приехавшие поклониться той, которая так давно была участницею в
               их суетных увеселениях. После них и все домашние. Наконец приблизилась старая барская
               барыня, ровесница покойницы. Две молодые девушки вели её под руки. Она не в силах была
               поклониться до земли, – и одна пролила несколько слёз, поцеловав холодную руку госпожи
               своей. После неё Германн решился подойти ко гробу. Он поклонился в землю и несколько
               минут  лежал  на  холодном  полу,  усыпанном  ельником.  Наконец  приподнялся,  бледен  как
               сама покойница, взошёл на ступени катафалка и наклонился...
                     В эту минуту показалось ему, что мёртвая насмешливо взглянула на него, прищуривая
               одним глазом. Германн поспешно подавшись назад, оступился и навзничь грянулся об земь.
               Его подняли. В то же самое время Лизавету Ивановну вынесли в обмороке на паперть. Этот
               эпизод  возмутил  на  несколько  минут  торжественность  мрачного  обряда.  Между
               посетителями  поднялся  глухой  ропот,  а  худощавый  камергер,  близкий  родственник
               покойницы, шепнул на ухо стоящему подле него англичанину, что молодой офицер её
   6   7   8   9   10   11   12   13   14