Page 103 - Божественная комедия
P. 103

1  Покуда год не вышел из малюток
                                         И солнцу кудри греет Водолей,
                                         А ночь все ближе к половине суток

                                         4  И чертит иней посреди полей
                                         Подобье своего седого брата,
                                         Хоть каждый раз его перо хилей, -

                                         7  Крестьянин, чья кормушка небогата,
                                         Встает и видит – побелел весь луг,
                                         И бьет себя пониже перехвата;

                                         10  Уходит в дом, ворчит, снует вокруг,
                                         Не зная, бедный, что тут делать надо;
                                         А выйдет вновь – и ободрится вдруг,

                                         13  Увидев мир сменившим цвет наряда
                                         В короткий миг; берет свой посошок
                                         И гонит вон пастись овечье стадо.

                                         16  Так вождь причиной был моих тревог,
                                         Когда казался смутен и несветел,
                                         И так же сразу боль мою отвлек:

               Лукана («Фарсалия», IX, 700-726), будто бы водятся в Ливийской пустыне.
                 92. Нагой народ – воры.
                 93.  Гелиотроп  –  темно-зеленая  яшма  с  красными  брызгами,  которой  приписывались  разные  чудесные
               свойства,  в  том  числе  –  предохранять  от  яда  и  делать  человека  невидимым.  Этот  камень  мог  бы  оказаться
               спасительным для воров, мучимых змеями в Аду.
                 101. Он... – грешник.
                 106-111. Феникс. – Сказочная птица Феникс, дожив до пятисот лет, вьет себе гнездо, устилает его нардом и
               миррой, ложится на них и умирает. Из ее праха родится новый Феникс.
                 112-118. Как тот, кто падает... – Грешник, «возвратившийся в прежнее обличье» (ст. 105), чувствует себя как
               после припадка падучей болезни. Средневековая медицина объясняла эти припадки запружением жил, идущих
               от сердца к мозгу, тяжелыми парами.
                 125. Ванни Фуччи – побочный сын (поэтому он мул, то есть ублюдок) знатного пистойца Фуччи деи Ладзари,
               деятельный  сторонник  Черных  гвельфов,  виновник  многих  убийств  и  грабежей.  В  1293  г.  он  участвовал  в
               ограблении  ризницы  Пистойского  собора.  Обвинение  пало  на  его  приятеля,  к  делу  не  причастного  (ст.  139).
               Тогда Фуччи, успевший скрыться, выдал своих сообщников, и их казнили.
                 126. Зверь – такова была кличка Ванни Фуччи.
                 128-129. За что он спихнут в этот ров... – Зная, что Ванни Фуччи был человек кровавый и кипучий, убийца и
               грабитель, Данте удивлен, встретив его не среди насильников, а в другом месте.
                 143. Сперва в Пистоле сила Черных сгинет. – В мае 1301 г. партия Белых изгнала из Пистойи партию Черных.
                 144. Потом Фьоренца обновит свой строй. – В конце 1301 г. партия Черных разгромила во Флоренции партию
               Белых. В числе изгнанных (январь 1302 г.) оказался и сам Данте (см. прим. Р., XVII, 48).
                 145-150.  Пар  (огненный  пар, молния)  –  так  назван  Мороелло  Маласпина,  владения  которого  находились  в
               долине Магры. Он предводительствовал силами Черных, выступивших в 1302 г. против Пистойи, последнего
               оплота Белых, которая и была взята в 1306 г.
                 Предсказание Ванни Фуччи выражено в терминах средневековой метеорологии. В воздухе происходит борьба
               водяных и огненных паров. Когда водяные пары сгущаются вокруг огненных и теснят их, огненные пары с силой
               вырываются наружу, образуя молнию и вызывая гром. Марс, бог войны, надвинет от долины Магры огненный
               пар,  повитый  мглою  облачных  пелен  (то  есть  окруженный  врагами),  и  низринет  его  на  Пиценские  поля
               (средневековые авторы неточно применяли это латинское название к Пистойской области); бой огненного пара с
               облаками будет жесток, но он, разразясь молниями, размечет туман (то есть разгромит Белых).
                 151. Я так сказал, чтоб ты терзался больно – потому что Данте – Белый.
   98   99   100   101   102   103   104   105   106   107   108