Page 150 - Божественная комедия
P. 150

1  Vexma regis prodeunt inferni
                                         Навстречу нам, – сказал учитель. – Вот,
                                         Смотри, уже он виден в этой черни".

                                         4  Когда на нашем небе ночь встает
                                         Или в тумане меркнет ясность взгляда,
                                         Так мельница вдали крылами бьет,

                                         7  Как здесь во мгле встававшая громада.
                                         Я хоронился за вождем, как мог,
                                         Чтобы от ветра мне была пощада.

                                         10  Мы были там, – мне страшно этих строк, -
                                         Где тени в недрах ледяного слоя
                                         Сквозят глубоко, как в стекле сучок.

                                         13  Одни лежат; другие вмерзли стоя,
                                         Кто вверх, кто книзу головой застыв;
                                         А кто – дугой, лицо ступнями кроя.

                                         16  В безмолвии дальнейший путь свершив
                                         И пожелав, чтобы мой взгляд окинул
                                         Того, кто был когда-то так красив,

                                         19  Учитель мой вперед меня подвинул,
                                         Сказав: "Вот Дит, вот мы пришли туда,
                                         Где надлежит, чтоб ты боязнь отринул".

                                         22  Как холоден и слаб я стал тогда,
                                         Не спрашивай, читатель; речь – убоже;
                                         Писать о том не стоит и труда.

                                         25  Я не был мертв, и жив я не был тоже;
                                         А рассудить ты можешь и один:
                                         Ни тем, ни этим быть – с чем это схоже.

                                         28  Мучительной державы властелин
                                         Грудь изо льда вздымал наполовину;
                                         И мне по росту ближе исполин,

                                         31  Чем руки Люцифера исполину;
                                         По этой части ты бы сам расчел,
                                         Каков он весь, ушедший телом в льдину.

                                         34  О, если вежды он к Творцу возвел
                                         И был так дивен, как теперь ужасен,
                                         Он, истинно, первопричина зол!

                                         37  И я от изумленья стал безгласен,
                                         Когда увидел три лица на нем;
                                         Одно – над грудью; цвет его был красен;
   145   146   147   148   149   150   151   152   153   154   155