Page 154 - Божественная комедия
P. 154
1 Для лучших вод подъемля парус ныне,
Мой гений вновь стремит свою ладью,
Блуждавшую в столь яростной пучине,
4 И я второе царство воспою,
Где души обретают очищенье
И к вечному восходят бытию.
7 Пусть мертвое воскреснет песнопенье,
Святые Музы, – я взываю к вам;
Пусть Каллиопа, мне в сопровожденье,
10 Поднявшись вновь, ударит по струнам,
Как встарь, когда Сорок сразила лира
И нанесла им беспощадный срам.
13 Отрадный цвет восточного сапфира,
Накопленный в воздушной вышине,
Прозрачной вплоть до первой тверди мира,
16 Опять мне очи упоил вполне,
Чуть я расстался с темью без рассвета,
Глаза и грудь отяготившей мне.
19 Маяк любви, прекрасная планета,
Зажгла восток улыбкою лучей,
И ближних Рыб затмила ясность эта.
22 Я вправо, к остью, поднял взгляд очей,
И он пленился четырьмя звездами,
Чей отсвет первых озарял людей.
31. Некий старец – Катон Младший Утический (95-46 гг. до н. э.), государственный деятель последних времен
Римской республики, который, не пожелав пережить ее крушение, покончил с собой (в городе Утике – см. ст. 74).
Данте делает его стражем Чистилища, на вершине которого, по мысли поэта, дух обретает свободу (Ч., XXVII,
140-142).
41. Слепой водопад – подземный ручей, вдоль которого поэты поднимались из Ада.
42. Оперенье – величавая борода Катона.
58. Последний вечер – то есть смерть. В стихах 59-60 имеется в виду духовная смерть, угрожавшая
заблудшему.
71. Он восхотел свободы – духовной свободы, которая достигается посредством нравственного очищения.
Этой свободе, не осуществимой без свободы гражданской, Катон посвятил и отдал жизнь (ст. 73-75).
75. В грозный день – то есть в день Страшного суда.
77. Минос. – Вергилий, как обитатель Лимба, не подвластен Миносу.
78. И круг мой – тот, где Марция твоя... – Лимб, где обитает Марция, жена Катона (А., IV, 128).
80. Считать ее своей. – Катон уступил Марцию своему другу Гортензию, после смерти которого она снова
вернулась к Катону, желая умереть «его Марцией».
82. Твои семь царств – то есть семь кругов Чистилища.
88. Зловещий вал – волны Ахерона, окаймляющего Ад.
89. Изведенный силою чудесной – из Лимба (А., IV, 46-63).
94. Тростьем опояшь его – тростником, символом смирения.
98. Первому из слуг – ангелу-привратнику (Ч., IX, 76-84).