Page 152 - Божественная комедия
P. 152

79  Челом туда, где прежде были ноги,
                                         И стал по шерсти подыматься ввысь,
                                         Я думал – вспять, по той же вновь дороге.

                                         82  Учитель молвил: "Крепче ухватись, -
                                         И он дышал, как человек усталый. -
                                         Вот путь, чтоб нам из бездны зла спастись".

                                         85  Он в толще скал проник сквозь отступ малый.
                                         Помог мне сесть на край, потом ко мне
                                         Уверенно перешагнул на скалы.

                                         88  Я ждал, глаза подъемля к Сатане,
                                         Что он такой, как я его покинул,
                                         А он торчал ногами к вышине.

                                         91  И что за трепет на меня нахлынул,
                                         Пусть судят те, кто, слыша мой рассказ,
                                         Не угадал, какой рубеж я минул.

                                         94  "Встань, – вождь промолвил. – Ожидает нас
                                         Немалый путь, и нелегка дорога,
                                         А солнце входит во второй свой час".

                                         97  Мы были с ним не посреди чертога;
                                         То был, верней, естественный подвал,
                                         С неровным дном, и свет мерцал убого.

                                         100  "Учитель, – молвил я, как только встал, -
                                         Пока мы здесь, на глубине безвестной,
                                         Скажи, чтоб я в сомненьях не блуждал:

                                         103  Где лед? Зачем вот этот в яме тесной
                                         Торчит стремглав? И как уже пройден
                                         От ночи к утру солнцем путь небесный?"

                                         106  "Ты думал – мы, как прежде, – молвил он, -
                                         За средоточьем, там, где я вцепился
                                         В руно червя, которым мир пронзен?

                                         109  Спускаясь вниз, ты там и находился;
                                         Но я в той точке сделал поворот,
                                         Где гнет всех грузов отовсюду слился;

                                         112  И над тобой теперь небесный свод,
                                         Обратный своду, что взнесен навеки
                                         Над сушей и под сенью чьих высот

                                         115  Угасла жизнь в безгрешном Человеке;
                                         Тебя держащий каменный настил
                                         Есть малый круг, обратный лик Джудекки.
   147   148   149   150   151   152   153   154   155   156   157