Page 194 - Божественная комедия
P. 194

82  Окружена людьми со всех сторон,
                                         Несчастная звала с тоской во взоре:
                                         «Мой сын убит, он должен быть отмщен!»

                                         85  И кесарь ей: "Повремени, я вскоре
                                         Вернусь". – "А вдруг, – вдовица говорит,
                                         Как всякий тот, кого торопит горе, -

                                         88  Ты не вернешься?" Он же ей: "Отмстит
                                         Преемник мой". А та: "Не оправданье -
                                         Когда другой добро за нас творит".

                                         91  И он: "Утешься! Чтя мое призванье,
                                         Я не уйду, не сотворив суда.
                                         Так требуют мой долг и состраданье".

                                         94  Кто нового не видел никогда,
                                         Тот создал чудо этой речи зримой,
                                         Немыслимой для смертного труда.

                                         97  Пока мой взор впивал, неутомимый,
                                         Смирение всех этих душ людских,
                                         Все, что изваял мастер несравнимый,

                                         100  "Оттуда к нам, но шаг их очень тих, -
                                         Шепнул поэт, – идет толпа густая;
                                         Путь к высоте узнаем мы у них".

                                         103  Мои глаза, которые, взирая,
                                         Пленялись созерцаньем новизны,
                                         К нему метнулись, мига не теряя.

                                         106  Читатель, да не будут смущены
                                         Твоей души благие помышленья
                                         Тем, как господь взымает долг с вины.

                                         109  Подумай не о тягости мученья,
                                         А о конце, о том, что крайний час
                                         Для худших мук – час грозного решенья.

                                         112  Я начал так: "То, что идет на нас,
                                         И на людей по виду непохоже,
                                         А что идет – не различает глаз".

                                         115  И он в ответ: "Едва ль есть кара строже,
                                         И ею так придавлены они,
                                         Что я и сам сперва не понял тоже.

                                         118  Но присмотрись и зреньем расчлени,
                                         Что движется под этими камнями:
                                         Как бьют они самих себя, взгляни!"
   189   190   191   192   193   194   195   196   197   198   199