Page 198 - Божественная комедия
P. 198

76  Меня увидел и, узнав, позвал,
                                         С натугою стремясь вглядеться ближе
                                         В меня, который, лоб склонив, шагал.

                                         79  И я: "Да ты же Одеризи, ты же
                                         Честь Губбьо, тот, кем горды мастера
                                         «Иллюминур», как говорят в Париже!"

                                         82  "Нет, братец, в красках веселей игра
                                         У Франко из Болоньи, – он ответил. -
                                         Ему и честь, моя прошла пора.

                                         85  А будь я жив, во мне бы он не встретил
                                         Хвалителя, наверно, и поднесь;
                                         Быть первым я всегда усердно метил.

                                         88  Здесь платят пеню за такую спесь;
                                         Не воззови я к милости Владыки,
                                         Пока грешил, – я не был бы и здесь.

                                         91  О, тщетных сил людских обман великий,
                                         Сколь малый срок вершина зелена,
                                         Когда на смену век идет не дикий!

                                         94  Кисть Чимабуэ славилась одна,
                                         А ныне Джотто чествуют без лести,
                                         И живопись того затемнена.

                                         97  За Гвидо новый Гвидо высшей чести
                                         Достигнул в слове; может быть, рожден
                                         И тот, кто из гнезда спугнет их вместе.

                                         100  Мирской молвы многоголосый звон -
                                         Как вихрь, то слева мчащийся, то справа;
                                         Меняя путь, меняет имя он.

                                         103  В тысячелетье так же сгинет слава
                                         И тех, кто тело ветхое совлек,
                                         И тех, кто смолк, сказав «ням-ням» и «вава»;

                                         106  А перед вечным – это меньший срок,
                                         Чем если ты сравнишь мгновенье ока
                                         И то, как звездный кружится чертог.

                                         109  По всей Тоскане прогремел широко
                                         Тот, кто вот там бредет, не торопясь;
                                         Теперь о нем и в Сьене нет намека,

                                         112  Где он был вождь, когда надорвалась
                                         Злость флорентийцев, гордая в те лета,
                                         Потом, как шлюха, – втоптанная в грязь.
   193   194   195   196   197   198   199   200   201   202   203