Page 215 - Божественная комедия
P. 215

Они богаче, чем когда их мало?"

                                         64  И он в ответ: "Ты снова дал уму
                                         Отвлечься в сторону земного дела
                                         И вместо света почерпаешь тьму.

                                         67  Как луч бежит на световое тело,
                                         Так нескончаемая благодать
                                         Спешит к любви из горнего предела,

                                         70  Даря ей то, что та способна взять;
                                         И чем сильнее пыл, в душе зажженный,
                                         Тем большей славой ей дано сиять.

                                         73  Чем больше сонм, любовью озаренный,
                                         Тем больше в нем благой любви горит,
                                         Как в зеркалах взаимно отраженной.

                                         76  Когда моим ответом ты не сыт,
                                         То Беатриче все твои томленья,
                                         И это и другие, утолит.

                                         79  Стремись быстрей достигнуть исцеленья
                                         Пяти рубцов, как истребились два,
                                         Изглаженные силой сокрушенья".

                                         82  «Ты мне даруешь...» – начал я едва,
                                         Как следующий круг возник пред нами,
                                         И жадный взор мой оттеснил слова.

                                         85  И вдруг я словно был восхищен снами,
                                         Как если бы восторг меня увлек,
                                         И я увидел сборище во храме;

                                         88  И женщина, переступив порог,
                                         С заботой материнской говорила:
                                         "Зачем ты это сделал нам, сынок?

                                         91  Отцу и мне так беспокойно было
                                         Тебя искать!" Так молвила она,
                                         И первое видение уплыло.

                                         94  И вот другая, болью пронзена,
                                         Которую родит негодованье,
                                         Льет токи слез, и речь ее слышна:

                                         97  "Раз ты властитель града, чье названье
                                         Среди богов посеяло разлад
                                         И где блистает всяческое знанье,

                                         100  Отмсти рукам бесстыдным, Писистрат,
                                         Обнявшим нашу дочь!" Но был спокоен
   210   211   212   213   214   215   216   217   218   219   220