Page 274 - Божественная комедия
P. 274

139  Те, что в стихах когда-то воспевали
                                         Былых людей и золотой их век,
                                         Быть может, здесь в парнасских снах витали:

                                         142  Здесь был невинен первый человек,
                                         Здесь вечный май, в плодах, как поздним летом,
                                         И нектар – это воды здешних рек".

                                         145  Я обратил лицо к моим поэтам
                                         И здесь улыбку их упомяну,
                                         Мелькнувшую при утвержденье этом;

                                         148  Потом взглянул на дивную жену.


                                   ПЕСНЬ ДВАДЦАТЬ ДЕВЯТАЯ Комментарии


                                         1  Как бы любовной негою объята,
                                         Окончив речь, она запела так:
                                         «Bead, quorum tecta sunt peccata!»

                                         4  Как нимфы направляли легкий шаг,
                                         Совсем одни, сквозь тень лесов, желая:
                                         Та – видеть солнце, та – уйти во мрак, -

                                         7  Она пошла вверх по реке, ступая
                                         Вдоль берега; я – также, к ней плечом
                                         И поступь с мелкой поступью ровняя.

                                         10  Мы, ста шагов не насчитав вдвоем,
                                         Дошли туда, где русло загибало,
                                         И я к востоку повернул лицом.

                                         13  Здесь мы пройти успели столь же мало,
                                         Когда она, всем телом обратясь:
                                         «Мой брат, смотри и слушай!» – мне сказала.

                                         16  И вдруг лесная глубина зажглась
                                         Блистаньем неожиданного света,
                                         Как молнией внезапно озарясь;

                                         19  Но молния, сверкнув, исчезнет где-то,
                                         А этот свет, возникнув, возрастал,

                 ПЕСНЬ ДВАДЦАТЬ ДЕВЯТАЯ
                 Земной Рай. – Мистическая процессия
                   3. «Beati, auorum tecta sunt peccata!» (лат.) – «Блаженны, чьи грехи покрыты!»
                 27. Не захотела потерпеть покрова – покрова неведения.
                 28-30. Если бы Ева не нарушила запрета, человечество обитало бы в Земном Раю и Данте от рождения и до
               смерти вкушал бы то блаженство, которое ему сейчас открылось.
                 37. Сонм дев священных – музы.
                 40. Геликон – гора муз, где текут ключи Гиппокрена и Аганиппа, вдохновляющие поэтов.
   269   270   271   272   273   274   275   276   277   278   279