Page 289 - Божественная комедия
P. 289

55  Пестро рядятся в свежие уборы,
                                         Пока еще не под другой звездой
                                         Коней для Солнца запрягают Оры, -

                                         58  Так в цвет, светлей фиалки полевой
                                         И гуще розы, облеклось растенье,
                                         Где прежде каждый сук был неживой.

                                         61  Я не постиг нездешнее хваленье,
                                         Которое весь сонм их возгласил,
                                         И не дослушал до конца их пенье.

                                         64   Умей я начертать, как усыпил
                                         Сказ о Сиринге очи стражу злому,
                                         Который бденье дорого купил,

                                         67  Я, подражая образцу такому,
                                         Живописал бы, как ввергался в сон;
                                         Но пусть искуснейший опишет дрему.

                                         70  А я скажу, как я был пробужден
                                         И полог сна раздрали блеск мгновенный
                                         И возглас: «Встань же! Чем ты усыплен?»

                                         73  Как, цвет увидев яблони священной,
                                         Чьим брачным пиром небеса полны
                                         И чьи плоды бесплотным вожделенны,

                                         76  Петр, Иоанн и Яков, сражены
                                         Бесчувствием, очнулись от глагола,
                                         Который разрушал и глубже сны,

                                         79  И видели, что лишена их школа
                                         Уже и Моисея, и Ильи,
                                         И на учителе другая стола, -

                                         82  Так я очнулся, в смутном забытьи
                                         Увидев над собой при этом кличе
                                         Ту, что вдоль струй вела шаги мои.

                                         85  В смятенье, я сказал: «Где Беатриче?»
                                         И та: "Она воссела у корней
                                         Листвы, обретшей новое величье.

                                         88  Взгляни на круг приблизившихся к ней;
                                         Другие ввысь восходят за Грифоном,
                                         И песня их и глубже, и звучней".

                                         91  Звенела ль эта речь дальнейшим звоном,
                                         Не знаю, ибо мне была видна
                                         Та, что мой слух заставила заслоном.
   284   285   286   287   288   289   290   291   292   293   294