Page 293 - Божественная комедия
P. 293

Идти велела манием десницы.

                                         16  И ранее, чем на стезе своей
                                         Она десятый шаг свой опустила,
                                         Мне хлынул в очи свет ее очей.

                                         19  "Иди быстрей, – она проговорила,
                                         Спокойное обличие храня, -
                                         Чтобы тебе удобней слушать было".

                                         22  Я подошел, по ней мой шаг равня;
                                         Она сказала: "Брат мой, почему бы
                                         Тебе сейчас не расспросить меня?"

                                         25  Как те, кому мешает страх сугубый
                                         Со старшими свободно речь вести,
                                         И голос их едва идет сквозь зубы,

                                         28  Так, полный звук не в силах обрести:
                                         "О госпожа, – ответил я, смущенный, -
                                         То, что мне нужно, легче вам найти".

                                         31  Она на это: "Пусть твой дух стесненный
                                         Боязнь и стыд освободят от пут,
                                         Так, чтобы ты не говорил, как сонный.

                                         34  Знай, что порушенный змеей сосуд
                                         Был и не стал; но от судьи вселенной
                                         Вино и хлеб злодея не спасут.

                                         37  Еще придет преемник предреченный
                                         Орла, чьи перья, в колесницу пав,
                                         Ее уродом сделали и пленной.

                                         40  Я говорю, провиденьем познав,
                                         Что вот уже и звезды у порога,
                                         Не знающие никаких застав,

                                         43  Когда Пятьсот Пятнадцать, вестник бога,
                                         Воровку и гиганта истребит
                                         За то, что оба согрешали много.

                                         46  И если эта речь моя гласит,
                                         Как Сфинга и Фемида, темным складом,
                                         И смысл ее от разума сокрыт, -

                                         49  Событья уподобятся Наядам
                                         И трудную загадку разрешат,
                                         Но будет мир над нивой и над стадом.

                                         52  Следи; и точно, как они звучат,
                                         Мои слова запомни для наказа
   288   289   290   291   292   293   294   295   296   297   298