Page 297 - Божественная комедия
P. 297
1 Лучи того, кто движет мирозданье,
Все проницают славой и струят
Где – большее, где – меньшее сиянье.
4 Я в тверди был, где свет их восприят
Всего полней; но вел бы речь напрасно
О виденном вернувшийся назад;
7 Затем что, близясь к чаемому страстно,
Наш ум к такой нисходит глубине,
Что память вслед за ним идти не властна.
10 Однако то, что о святой стране
Я мог скопить, в душе оберегая,
Предметом песни воспослужит мне.
13 О Аполлон, последний труд свершая,
Да буду я твоих исполнен сил,
Как ты велишь, любимый лавр вверяя.
16 Мне из зубцов Парнаса нужен был
Пока один; но есть обоим дело,
Раз я к концу ристанья приступил.
19 Войди мне в грудь и вей, чтоб песнь звенела,
Как в день, когда ты Марсия извлек
И выбросил из оболочки тела.
22 О вышний дух, когда б ты мне помог
49-51. Смысл: «Как световой луч дает начало отраженному лучу, напоминающему скитальца, прошедшего
полпути и стремящегося вернуться домой...»
57. По его мерилу – то есть применительно к высшей мере его способностей.
68. Главк – рыбак, отведавший чудесной травы и превратившийся в морского бога (Метам., XIII, 898-968).
70-72. Пречеловеченье (Trasumanar) – превращение в нечто большее, чем человек.
71. Пример мой – пример Главка.
73-74. Только тем, что в теле этом всего новей – то есть только душой, которая создается позже всего (Ч., XXV,
67-75).
76-77. Круги, которых вечный ход стремишь, желанный, ты – то есть небесные сферы, вращаемые девятым,
кристальным небом, или Перводвигателем, который, в свою очередь, вращается с непостижимой быстротой,
потому что, как Данте поясняет в «Пире» (II, 3[4]), каждая его частица жаждет соединиться с каждой из частиц
объемлющего его неподвижного Эмпирея.
77-78. Мой дух призвали гармонией – то есть привлекли мое внимание гармоническими созвучиями,
производимыми, как учил Платон, вращением небес (Ч., XXX, 93).
79-81. Солнцем загорелись дали... – То, что Данте принял за солнечное сияние, было, очевидно, сферой огня
(Ч., IX, 30 и прим.).
92-93. Смысл: «Молния, покинув свой предел, то есть сферу огня (см. прим. 133-134), мчится вниз с меньшей
быстротой, чем мчишься ты обратно к нему, то есть к твоему пределу, к небу».
116. В смертном сердце животных.
118. Лук этот – то есть этот позыв (ст. 114), этот инстинкт.
133-134. И как огонь, из тучи упадая... – В средние века полагали, что молния, то есть огненный пар, зажатый в
водяных парах тучи, расширяясь, прорывает их в наиболее слабой их стороне, а именно в той, которая обращена
к земле, и потому устремляется вниз, хотя огню свойственно стремиться ввысь, к сфере огня (ср. ст. 115).