Page 7 - Бригадир
P. 7

Советница.    Так, душа моя: я сама с тобою одних сентиментов;    27   я вижу, что у тебя на
               голове пудра, а есть ли что в голове, того, черт меня возьми, приметить не могу.
                     Сын.   Pardieu! Конечно, этого и никто приметить не может.
                     Советница.     После  туалета  лучшее  мое  препровождение  в  том,  что  я  загадываю  в
               карты.
                     Сын.   Вы знаете загадывать, grand dieu!  28   Я сам могу назваться пророком. Хотите ли,
               чтоб показал я вам мое искусство?
                     Советница.    Ах, душа моя! Ты одолжишь меня чрезвычайно.
                     Сын (придвинув столик    с картами).     Сперва вы мне отгадайте, а там я вам.
                     Советница.    С радостью. Изволь загадывать короля и даму.
                     Сын (подумав).    Загадал.
                     Советница  (раскладывает  карты).       Ах,  что  я  вижу!  Свадьба!  (Вздыхает.)    Король
               женится.
                     Сын.   Боже мой! Он женится! Что мне этого несноснее!
                     Советница.    А дама его не любит…
                     Сын.   Черт меня возьми, ежели и я люблю. Нет, нет сил более терпеть. Я загадал о себе.
               Ah, madame! Или вы не видите того, что я жениться не хочу?
                     Советница  (вздыхая и жеманяся).       Вы жениться не хотите? Разве падчерица моя не
               довольно пленила ваше сердце? Она столько постоянна!
                     Сын.   Она постоянна!… О, верх моего несчастья! Она еще и постоянна! Клянусь вам,
               что ежели я это в ней, женяся, примечу, то ту же минуту разведусь с нею. Постоянная жена во
               мне ужас производит. Ah, madame! Ежели б вы были жена моя, я бы век не развелся с вами.
                     Советница.    Ах, жизнь моя! Чего не может быть, на что о том терзаться? Я думаю, что и
               ты не наскучил бы мне лишними претензиями.
                     Сын.   Позволь теперь, madame, отгадать мне что-нибудь вам. Задумайте и вы короля и
               даму.
                     Советница.    Очень хорошо. Король трефовый и керовая дама      29 .
                     Сын (разложив карты).      Король смертно влюблен в даму.
                     Советница.    Ах, что я слышу! Я в восхищении. Я вне себя с радости.
                     Сын (посмотрев на нее с нежностью).       И дама к нему не без склонности.
                     Советница.    Ах, душа моя, не без склонности! Скажи лучше, влюблена до безумия.
                     Сын.   Я бы жизнь свою, я бы тысячи жизней отдал за то, чтоб сведать, кто эта керовая
               дама. Вы краснеете, вы бледнеете. Конечно, это…
                     Советница.    Ах, как несносно признаваться в своей пассии!
                     Сын (с торопливостью).      Так это вы…
                     Советница (притворяясь, будто последнее слово дорого    ей стоит).       Я, я сама.
                     Сын  (вздохнув).    А  кто  этот  преблагололучный  трефовый  король,  который  возмог
               пронзить сердце керовой дамы?
                     Советница.    Ты хочешь, чтоб я все вдруг тебе сказала.
                     Сын  (встав).   Так,  madame,  так.  Я  этого  хочу,  и  ежели  не  я  тот  преблагополучный
               трефовый король, так пламень мой к вам худо награжден.
                     Советница.    Как! И ты ко мне пылаешь?
                     Сын (кинувшись на колени).     Ты керовая дама!
                     Советница (поднимая его).     Ты трефовый король!
                     Сын (в восхищении).    О счастье! О bonheur!  30


                 27   Одних чувств, одного мнения.

                 28   Великий боже!

                 29   Керовая дама    – дама червей.
   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11   12