Page 63 - Евгения Гранде
P. 63

— А вот теперь ты похож на человека, который собирается сесть на корабль и хочет
               разбогатеть, — сказал Гранде, увидя Шарля в сюртуке толстого черного сукна. — Хорошо,
               очень хорошо!
                     — Уверяю вас, сударь, — ответил ему Шарль, — что я сумею быть таким, как подобает в
               моем положении.
                     — Это  что  такое? —  сказал  добряк,  смотря  загоревшимся  взглядом  на  пригоршню
               золота, которую показал ему Шарль.
                     — Сударь, я собрал запонки, кольца, все лишние вещи, какие у меня есть и могли бы
               что-нибудь стоить, но, никого не зная в Сомюре, я хотел просить вас нынче утром…
                     — Купить у тебя это? — сказал Гранде, прерывая его.
                     — Нет, дядя, указать мне честного человека, который бы…
                     — Давай мне все это, племянник. Я схожу наверх, оценю и вернусь сказать тебе, что это
               стоит,  с  точностью  до  одного  сантима.  Золото  в  ювелирных  изделиях, —  сказал  он,
               рассматривая длинную цепочку, — от восемнадцати до девятнадцати каратов.
                     Старик протянул свою ручищу и унес золото.
                     — Кузина, — сказал Шарль, — позвольте предложить вам эти две застежки, они могут
               вам  пригодиться  —  скреплять  ленты  у  кистей  рук.  Получается  браслет.  Теперь  это  очень
               модно.
                     — Принимаю без всяких колебаний, — сказала она, бросив на него понимающий взгляд.
                     — Тетушка,  вот  наперсток  моей  матери.  Я  бережно  хранил  его  в  своем  дорожном
               несессере, — сказал Шарль, преподнося г-же Гранде красивый золотой наперсток, предмет ее
               десятилетних желаний.
                     — Благодарности  моей  даже  и  выразить  невозможно,  племянничек, —  сказала
               старушка, и  у нее на глаза набежали слезы. — Вечером и утром к моим молитвам я буду
               прибавлять самую усердную за вас  — молитву о путешествующих. Когда я умру, Евгения
               сохранит вам эту драгоценность.
                     — Все стоит девятьсот восемьдесят франков семьдесят пять сантимов, племянник, —
               сказал Гранде, отворяя дверь. — Но, чтобы избавить тебя от хлопот по продаже, я отсчитаю
               тебе эту сумму… в ливрах.
                     На побережье Луары выражение «в ливрах» означает, что экю в шесть ливров должны
               приниматься за шесть франков, без вычета.
                     — Я  не  смел  вам  это  предложить, —  ответил  Шарль, —  но  мне  было  бы  противно
               торговать своими драгоценностями в городе, где вы живете. Стирать свое грязное белье надо у
               себя дома, говорил Наполеон. Очень вам благодарен за вашу любезность.
                     Гранде почесал за ухом; минута прошла в молчании.
                     — Дорогой дядя, — продолжал Шарль, тревожно глядя на него, словно боялся задеть его
               щепетильность, —  кузина  и  тетушка  соблаговолили  принять  от  меня  на  память  скромные
               подарки; благоволите и вы принять запонки, мне уже ненужные: пусть они напоминают вам о
               бедном малом, который и в далеких краях будет думать о тех, в ком отныне — вся его семья.
                     — Мальчик, мальчик, не надо так разорять себя… Что у тебя, жена? — сказал Гранде с
               жадностью,  оборачиваясь  к  ней. —  О,  золотой  наперсток!..  А  у  тебя,  дочурка?  Так!
               Бриллиантовые застежки!.. Ладно, беру твои запонки, мальчик, — продолжал он, пожимая
               руку Шарлю. — Но… ты позволишь мне… оплатить твой… да, твой проезд в Индию? Да, я
               хочу оплатить тебе проезд. К тому же, видишь ли, мальчик, оценивая твои драгоценности, я
               подсчитал только вес золота, а может быть, удастся кое-что выручить и на работе. Так решено!
               Я дам тебе полторы тысячи франков… в ливрах. Мне Крюшо одолжит, ведь у меня в доме
               медного  гроша нет,  разве  только  Перроте  раскачается  и  заплатит просроченные  деньги за
               аренду. Да, да, зайду-ка я к нему!
                     Он взял шляпу, надел перчатки и вышел.
                     — Значит,  вы  уедете? —  сказала  Евгения,  бросая  на  Шарля  взгляд,  выражавший  и
               печаль и восхищение.
                     — Так надо, — ответил он, опуская голову.
   58   59   60   61   62   63   64   65   66   67   68