Page 386 - Мертвые души
P. 386

бумага.
                     КАБ1(п) — Замечательнее всего был костюм его: конечно можно было догадываться,
               что на нем был халат, но из чего состряпан был халат, этого уже нельзя было догадаться: еще
               на спине и боках видны было приметы бумажной материи, но обшлага, отвороты на груди и
               полы вверху до того были замаслены и залоснились, что походили на юфть, из которой шьют
               матросам сапоги, да и весь халат имел такое странное устройство, что сзади едва ли не висели

                     Гораздо замечательнее  был  наряд  его:  никакими  средствами  и  стараньями нельзя  бы
               докопаться, из чего состряпан был его халат: рукава и верхние полы ~ хлопчатая бумага.
                     КАБ1, ПБЛ4(п) — халат его

                     Словом, если бы Чичиков встретил его, так принаряженного, где-нибудь у церковных
               дверей, то, вероятно, дал бы ему медный грош.
                     КАБ1(п) — одним словом

                     Словом, если бы Чичиков встретил его, так принаряженного, где-нибудь у церковных
               дверей, то, вероятно, дал бы ему медный грош.
                     КАБ1(п) — приодетого

                     Словом, если бы Чичиков встретил его, так принаряженного, где-нибудь у церковных
               дверей, то, вероятно, дал бы ему медный грош.
                     КАБ1 — он;
                     ПБЛ4 — то он

                     Ибо к чести героя нашего нужно сказать, что сердце у него было сострадательно и он не
               мог никак удержаться, чтобы не подать бедному человеку медного гроша.
                     КАБ1, ПБЛ4(п) — отказаться

                     Ибо к чести героя нашего нужно сказать, что сердце у него было сострадательно и он не
               мог никак удержаться, чтобы не подать бедному человеку медного гроша.
                     КАБ1, ПБЛ4(п) — медный грош

                     У этого помещики была тысяча с лишком душ, и попробовал бы кто ~ овчин выделанных
               и сыромятных, высушенными рыбами и всякой овощью, или губиной.
                     КАБ1(п) — почти тысяча

                     У этого помещики была тысяча с лишком душ, и попробовал бы кто найти у кого другого
               столько ~ всякой овощью, или губиной.
                     КАБ1(п) — кто-нибудь

                     У этого помещики была тысяча с лишком душ, и попробовал бы кто найти у кого другого
               столько хлеба, зерном, ~ Не довольствуясь сим, он ходил еще каждый день по улицам своей
               деревни,  заглядывал  под мостики,  под  перекладины,  и  всё,  что ни  попадалось  ему:  старая
               подошва, бабья тряпка, железный гвоздь, глиняный черепок, — всё тащил к себе и складывал
               в ту кучу, которую Чичиков заметил в углу комнаты.
                     КАБ1(п) —  сена,  столько  сукон,  шерсти,  холста  и  всех  домашних  произведений,
               которыми были завалены его кладовые. Заглянул бы кто-нибудь на рабочий двор, где под
               крышами, сараями лежали целые сотни поделанных на запас колес, бочек, ведер, которые
               никогда  еще  не  употреблялись,  ему  бы  показалось,  что  он  пришел  в  ту  широкую  часть
               Москвы,  где  в  воскресный  день,  начиная  от  Плюшихи  до  Смоленского  рынка,  всё  занято
               торгом деревянной посуды, навезенной мужиками окрестных деревень, где крашеное и не
               крашеное дерево темнеет и желтеет вплоть до самого Дорогомиловского моста, и еще долго
   381   382   383   384   385   386   387   388   389   390   391