Page 387 - Мертвые души
P. 387
выказывается потом урывками по всей дороге до заставы, желтея издалека между мужичьими
зимними шапками, сухопарыми, бородатыми клячонками, пока, наконец, не кончится город и
не покажется одна необъятная снежная равнина, вся сверкающая тонкими искрами, вся
перерезанная скрипучей цепью обозов, то нагоняющей, то отстающей, и мужики подбегают
вслед за телегами, похлопывая в рукавицы, замахиваясь кулаком на лошадок. Как тонкий
дымок, струится пар дыхания их в морозном воздухе, а в голове грезится расчет, почем и как
продать, и где в каком месте стать со своим деревом, приехавши на многолюдный московский
рынок. Всех этих произведений стало бы слишком на пять таких имений, какое было у
Плюшкина, но человека трудно чем-нибудь насытить. Не довольствуясь этим
У этого помещики была тысяча ~ амбары и сушилы загромождены были таким
множеством холстов, сукон, овчин выделанных и сыромятных, высушенными рыбами и
всякой овощью, или губиной.
КАБ1(п) — сушильни
Заглянул бы кто-нибудь к нему на рабочий двор, где наготовлено было на запас…
КАБ1 — нет
Заглянул бы кто-нибудь к нему ~ двор, куда ежеденно отправляются… КАБ1;
ПБЛ4, РЦ, МД1 — куда ежедневно
Заглянул бы кто-нибудь ~ мочки и прочий дрязг, коробья из тонкой гнутой осины,
бураки из плетеной берестки и много всего, что идет на потребу богатой и бедной Руси.
КАБ1, ПБЛ4(п) — всякой
На что бы, казалось, нужна ~ их употребить даже на два таких имения, какие были у
него, — но ему и этого казалось мало.
ПБЛ4 (ошибка переписчика), РЦ — употреблять
Не довольствуясь сим, он ходил еще каждый день по улицам своей деревни, заглядывал
под мостики, под перекладины, и всё, что ни попадалось ему: старая подошва, бабья тряпка,
железный гвоздь, глиняный черепок, — всё тащил к себе и складывал в ту кучу, которую
Чичиков заметил в углу комнаты.
КАБ1, ПБЛ4, РЦ — Не довольствуясь
“Вон, уже рыболов пошел на охоту!” говорили мужики, когда видели его, идущего на
добычу.
КАБ1, ПБЛ4(п) — завидели
И в самом деле, после него незачем было мести улицу: случилось проезжавшему
офицеру потерять шпору, шпора эта мигом отправилась в известную кучу; если баба,
как-нибудь зазевавшись у колодца, позабывала ведро, он утаскивал и ведро.
КАБ1(п) — Какой-то проезжий офицер потерял шпору, шпора эта тот же час
отправлялась;
КАБ1 — случилось проезжавшему офицеру потерять шпору, шпора эта мигом
отправлялась
Впрочем, когда приметивший мужик уличал его тут же, он не спорил и отдавал
похищенную вещь; но если только она попадала в кучу, тогда всё кончено: он божился, что
вещь его, куплена им тогда-то, у того-то или досталась от деда.
КАБ1(п) — тут же уличал его