Page 521 - Мертвые души
P. 521
любитель тишины и похвального поведения.
ПБЛ1(п) — другое дело
Бывшие ученики его, умники и остряки, в которых ему мерещилась беспрестанно
непокорность ~ бросили, сказавши: “Эх ты, жила!”
ПБЛ4 — мерещилось
Бывшие ученики его, умники и остряки, в которых ему мерещилась ~ поведение,
узнавши об жалком его положении, собрали ~ бросили, сказавши: “Эх ты, жила!”
ПБЛ1 — узнали как-то
ПБЛ4(п) — узнавши как-то
Бывшие ученики его, умники и остряки, в которых ему мерещилась беспрестанно
непокорность и заносчивое поведение, узнавши об жалком его положении, собрали ~ прибавя
тут же: “Эх, Павлуша!
ПБЛ1(п), ПБЛ4(п) — Тут же собрали они деньги какие могли, иные даже продали только
что сделанное платье и отправились к Чичикову в твердой уверенности получить от него
более чем от других как от человека, больше всего обязанного учителю и притом имеющему в
наличности тысячу рублей, о которой пронюхали вдруг, но обманулись однако же в надежде:
Чичиков отговорился неимением и предложил самую малость: пятак серебра или что-то в
этом роде; товарищи бросили ему в глаза, сказавши: “Эх ты”, и отправились к бедному
педагогу, [Вместо бедному педагогу: [учителю] [оставленному] педагогу ПБЛ1(п)] которого
нашли на соломе, высохшего, страшного, судорожно встрепенувшегося при их виде и
отворотившего голову. “Вот вам, сказали они, всё, что могли собрать! Дали бы больше, но
больше нет у нас. Один из нас только не дал ничего [После ничего: [вам] ПБЛ1(п)] и отказался
прийти навестить вас: ваш Павлуша”. Закрыл лицо руками бедный учитель, слезы градом
полились из потухнувших очей как у бессильного дитяти. Собрав [Вместо Собрав: Собрал он
ПБЛ1(п)] всю силу голоса, приобревшего потрясающее выражение, он произнес: “При смерти
на одре довелось заплакать от радости!” Потом тяжело вздохнул и прибавил тихим
умирающим голосом
Закрыл лицо руками бедный учитель, когда услышал о таком поступке бывших учеников
своих: слезы градом полились из погасавших очей, как у бессильного дитяти.
ПБЛ4 — а. болезненных
б. Как в тексте
Нельзя, однако же, сказать, чтобы природа героя нашего была так сурова и черства, и
чувства его были до того притуплены, чтобы он не знал ни жалости, ни ~ впрок.
ПБЛ1(п) — не почувствовал
Нельзя, однако же, сказать, чтобы ~ это в значительной сумме, чтобы ~ впрок.
ПБЛ1(п) — чтобы помощь не заключалась
Но в нем не было привязанности собственно к деньгам для денег; им не владели
скряжничество и скупость.
ПБЛ1(п) — Он не имел даже
ПБЛ1, ПБЛ4(п) — Впрочем в нем [однако же] не было
Нет, не они двигали им, ему мерещилась впереди жизнь во всех довольствах, со всякими
достатками, экипажи, дом, отлично устроенный, вкусные обеды, вот что ~ захолустьях нужна
протекция!
ПБЛ1(п) — и для достижения сих роскошных благ скупо прятал копейку, готовый