Page 1 - Отец Горио
P. 1

Оноре де Бальзак
                                                      Отец Горио


                                                 Великому  и  знаменитому  Жоффруа  де  Сент-Илеру     1    в  знак
                                             восхищения его работами и гением.
                                                 Де Бальзак

                     Престарелая вдова Воке, в девицах де Конфлан, уже лет сорок держит семейный пансион
                                                                                              2
               в  Париже  на  улице  Нев-Сент-Женевьев,  что  между  Латинским  кварталом   и  предместьем
                            3
               Сен-Марсо.   Пансион,  под  названием  «Дом  Воке»,  открыт  для  всех  —  для  юношей  и
               стариков, для женщин и мужчин, и все же нравы в этом почтенном заведении никогда не
               вызывали нареканий. Но, правду говоря, там за последние лет тридцать и не бывало молодых
               женщин, а если поселялся юноша, то это значило, что от своих родных он получал на жизнь
               очень  мало.  Однако  в  1819  году,  ко  времени  начала  этой  драмы,  здесь  оказалась  бедная
               молоденькая девушка. Как ни подорвано доверие к слову «драма» превратным, неуместным и
               расточительным  его  употреблением  в  скорбной  литературе  наших  дней,  здесь  это  слово
               неизбежно: пусть наша повесть и не драматична в настоящем смысле слова, но, может быть,
                                                                                                  4
               кое-кто из читателей, закончив чтение, прольет над ней слезу intra и extra muros.   А будет ли
               она понятна и за пределами Парижа? В этом можно усомниться. Подробности всех этих сцен,
               где столько разных наблюдений и местного колорита, найдут себе достойную оценку только
                                                                          5
               между  холмами  Монмартра  и  пригорками  Монружа,   только  в  знаменитой  долине  с
               дрянными  постройками,  которые  того  и  гляди  что  рухнут,  и  водосточными  канавами,
               черными от грязи; в долине, где истинны одни страданья, а радости нередко ложны, где жизнь
               бурлит  так  ужасно,  что  лишь  необычайное  событие  может  здесь  оставить  по  себе  хоть
               сколько-нибудь длительное впечатление. А все-таки порой и здесь встретишь горе, которому
               сплетение  пороков  и  добродетелей  придает  величие  и  торжественность:  перед  его  лицом
               корысть и себялюбие отступают, давая место жалости; но это чувство проходит так же быстро,
               как  ощущение  от  сочного  плода,  проглоченного  наспех.  Колесница  цивилизации  в  своем
                                                                         6
               движении подобна колеснице с идолом Джагернаутом:   наехав на человеческое сердце, не
               столь податливое, как у других людей, она слегка запнется, но в тот же миг уже крушит его и
               гордо продолжает путь. Вроде этого поступите и вы: взяв эту книгу холеной рукой, усядетесь

                 1    Жоффруа  де  Сент-Илер  Этьен  (1772–1844) —  известный  французский  ученый-зоолог;  выдвинул
               прогрессивную  для  своего  времени  научную  теорию  единства  строения  организмов  животного  мира.
               Посвящение  романа  «Отец  Горио»  Жоффруа  де  Сент-Илеру  впервые  появилось  в  издании  1843 г.,  однако
               теорией Жоффруа де Сент-Илера Бальзак живо интересовался еще с начала 30-х годов.

                 2    Латинский  квартал  —  район  Парижа,  где  издавна  находились  высшие  учебные  заведения,  музеи  и
               библиотеки.

                 3   Сен-Марсо (иначе — Сен-Марсель) — квартал Парижа, населенный во времена Бальзака главным образом
               беднотой.

                 4   В черте города и в его предместьях (лат.).

                 5   Монмартр  —  во  времена  Бальзака  —  северная  окраина  Парижа.  Монруж  —  южная.  Местность  в  этих
               районах холмиста.

                 6   Джагернаут (правильнее — Джаганнатха, «владыка мира») — одно из изображений индийского бога Вишну.
               Во время главного праздника в честь Джагернаута его статуя вывозилась на огромной колеснице, в которую
               впрягались богомольцы. Фанатики бросались под колесницу и погибали, — жрецы обещали им, что в награду за
               подобную смерть бедняк, при новом воплощении его души, обратится в человека высшей касты.
   1   2   3   4   5   6