Page 7 - Отец Горио
P. 7

«Дом Воке».
                     Здесь  две  фигуры  представляли  разительный  контраст  со  всей  группой  остальных
               пансионеров и нахлебников со стороны. Викторина Тайфер, правда, отличалась нездоровой
               белизной,  похожей  на  бледность  малокровных  девушек;  правда,  присущая  ей  грусть  и
               застенчивость,  жалкий,  хилый  вид  подходили  к  общему  страдальческому  настроению  —
               основному  тону  всей  картины, но лицо  ее не  было  старообразным,  в  движениях, в  голосе
               сказывалась  живость.  Эта  юная  горемыка  напоминала  пожелтелый  кустик,  недавно
               пересаженный  в  неподходящую  почву.  В  желтоватости  ее  лица,  в  рыжевато-белокурых
               волосах, в чересчур тонкой талии проявлялась та прелесть, какую современные поэты видят в
               средневековых статуэтках. Исчерна-серые глаза выражали кротость и христианское смирение.
               Под  простым,  дешевым  платьем обозначались  девические  формы.  В  сравнении  с  другими
               можно было назвать ее хорошенькой, а при счастливой доле она бы стала восхитительной:
               поэзия  женщины  —  в  ее  благополучии,  как  в  туалете  —  ее  краса.  Когда  б  веселье  бала
               розоватым отблеском легло на это бледное лицо; когда б отрада изящной жизни округлила и
               подрумянила  слегка  впалые  щеки;  когда  б  любовь  одушевила  эти  грустные  глаза, —
               Викторина  смело  могла  бы  поспорить  красотою  с  любой,  самой  красивой,  девушкой.  Ей
               нехватало того, что женщину перерождает, — тряпок и любовных писем. Ее история могла бы
               стать сюжетом целой книги.
                     Отец Викторины находил какой-то повод не признавать ее своею дочерью, отказывался
               взять ее к себе и не давал ей больше шестисот франков в год, а все свое имущество он обратил
               в такие ценности, какие мог бы передать целиком сыну. Когда мать Викторины, приехав перед
               смертью  к  дальней  своей  родственнице  вдове  Кутюр,  умерла  от  горя,  г-жа  Кутюр  стала
               заботиться о сироте, как о родном ребенке. К сожалению, у вдовы интендантского комиссара
               времен  Республики  не  было  ровно  ничего,  кроме  пенсии  да  вдовьего  пособия,  и  бедная,
               неопытная, ничем не обеспеченная девушка могла когда-нибудь остаться без нее на произвол
               судьбы. Каждое воскресенье добрая женщина водила Викторину к обедне, каждые две недели
               — к исповеди, чтобы на случай жизненных невзгод воспитать ее в благочестии. И г-жа Кутюр
               была вполне права. Религиозные чувства открывали какое-то будущее перед этой отвергнутой
               дочерью, которая любила отца и каждый год ходила к нему, пытаясь передать прощенье от
               своей матери, но ежегодно натыкалась в отцовском доме на неумолимо замкнутую дверь. Брат
               ее, единственный возможный посредник между нею и отцом, за все четыре года ни разу не
               зашел ее проведать и не оказывал ей помощи ни в чем. Она молила бога раскрыть глаза отцу,
               смягчить  сердце  брата  и,  не  осуждая  их,  молилась  за  обоих.  Для  характеристики  их
               варварского поведения г-жа Кутюр и г-жа Воке не находили слов в бранном лексиконе. В то
               время  как  они  кляли  бесчестного  миллионера,  Викторина  произносила  кроткие  слова,
               похожие на воркованье раненого голубя, где и самый стон звучит любовью.
                     Эжен де Растиньяк лицом был  типичный южанин:  кожа белая, волосы черные, глаза
               синие.  В  его  манерах,  обращении,  привычной  выправке  сказывался  отпрыск
               аристократической семьи, в которой воспитание ребенка сводилось к внушению с малых лет
               старинных правил хорошего тона. Хотя Эжену и приходилось беречь платье, донашивать в
               обычные дни прошлогоднюю одежду, он все же иногда мог выйти из дому, одевшись как
               подобало молодому франту. А повседневно на нем был старенький сюртук, плохой жилет,
               дешевый черный галстук, кое-как повязанный и мятый, панталоны в том же духе и ботинки,
               которые служили уже свой второй век, потребовав лишь расхода на подметки.
                     Посредствующим звеном между двумя описанными личностями и прочими жильцами
               являлся человек сорока лет с крашеными бакенбардами — г-н Вотрен. Он принадлежал к тем
               людям,  о  ком  в  народе  говорят:  «Вот  молодчина!»  У  него  были  широкие  плечи,  хорошо
               развитая грудь, выпуклые мускулы, мясистые, квадратные руки, ярко отмеченные на фалангах
               пальцев  густыми  пучками  огненно-рыжей  шерсти.  На  лице,  изборожденном  ранними
               морщинами,  проступали  черты  жестокосердия,  чему  противоречило  его  приветливое  и
               обходительное  обращение.  Не  лишенный  приятности  высокий  бас  вполне  соответствовал
               грубоватой  его  веселости.  Вотрен  был  услужлив  и  любил  посмеяться.  Если  какой-нибудь
   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11   12