Page 162 - Паломничество Чайльд-Гарольда
P. 162
осужден на изгнание. Покидая родину, он спел прощальную песню, которая
послужила Байрону образцом.
7
…некоторое сходство с различными стихотворениями, темой которых является
Испания… — Байрон имеет в виду, в частности, поэму Вальтера Скотта «Видение
дона Родерика», опубликованную в 1811 г.
8
Спенсерова строфа — строфа в девять строк, впервые введенная великим
английским поэтом Возрождения Эдмундом Спенсером (1552–1599).
9
Битти — английский поэт Джеймс Битти (1735–1803). -Его неоконченная
поэма «Менестрель» написана спенсеровой строфой.
10
…освященном именами Ариосто… — Байрон говорит о великом итальянском
поэте Лодовико Ариосто (1474–1533) и его поэме «Неистовый Роланд».
11
Томсон Джеймс (1700–1748) — английский поэт; его поэма «Замок
праздности» написана спенсеровой строфой.
12
Дополнение к предисловию впервые опубликовано в четвертом издании
поэмы, в сентябре 1812 г.
13
…обычную порцию критики. — Основное обвинение критиков сводилось к
тому, что Байрон высказал в поэме «нерыцарственное отвращение к войне».
14
Сент-Пале — Ла Кюрн де Сент-Пале, автор книги «Записки о старинном
рыцарстве», изданной в Париже в 1781 г.
15
«Суды любви» — средневековые ассамблеи рыцарей и дам, на которых
обсуждались и утверждались правила галантного поведения.
16
Роллан д'Эрсевиль — автор книги «Разыскания о правах дам при судах
любви», Париж, 1787.
17
«не трактирным слугой, а тамплиером». — Байрон приводит реплику из
пародии на реакционно-романтическую поэзию «Паломники, или Двойной сговор»
Дж. Хукхэма Фрера, одним из героев которой является рыцарь, переодетый по
ходу действия в трактирного слугу. Рыцарь-тамплиер — член духовно-рыцарского