Page 164 - Паломничество Чайльд-Гарольда
P. 164

Дельфы  —  древнегреческий  город  в  Фокиде  (Средняя  Греция)  у  подножия
               горы  Парнас.  Дельфийский  храм  со  знаменитым  оракулом  и  священный
               Кастальский  ключ  были  посвящены  Аполлону  —  богу  солнца  и  покровителю
               искусств.
                                                               27

                    Предвидишь  ты  с  французом  бой…         —  В  условиях  войны  между  Англией  и
               наполеоновской  Францией  бриг,  на  котором  Чайльд-Гарольд  отправился  в  свое
               паломничество,  мог  подвергнуться  нападению  судов  французского  военного
               флота.
                                                               28

                    Синтра  —  невысокий  горный  хребет  Серра-да-Синтра  в  Португалии  в
               пятнадцати милях к северо-западу от Лиссабона.
                                                               29

                    …в эту землю вторглись палачи…         — На основании секретного договора между
               Испанией и наполеоновской Францией (октябрь 1807 г.) о завоевании и разделе
               Португалии  наполеоновские  войска  через  территорию  Испании  вторглись  в
               Португалию.  Английское  правительство  также  направило  туда  свои  войска  в
               августе  1808 г.  Англия  стала  на  защиту  феодальных  порядков  и  поддерживала
               феодально-клерикальные силы, подавлявшие революционное движение в стране.
                                                               30

                    Луз  —  мифический  король  древней  Лузитании,  находившейся  в  западной
               части Пиренейского полуострова.
                                                               31

                    …Элизий,  над  которым  //  Завесы  поднял  бард… —  В  шестой  книге  поэмы
               Вергилия  (70–19 гг.  до  н. э.)  «Энеида»  описано  посещение  Энеем  подземного
               царства и царства теней — Элизия.
                                                               32

                    Ватек. —  Именем  халифа  Ватека  —  героя  повести  «Ватек.  Арабская  сказка»
               Байрон  называет  автора  этой  повести  Уильяма  Бекфорда  (1760–1844),
               баснословно  богатого  английского  аристократа,  который  в  1794–1796 гг.  жил  в
               Португалии в роскошном замке, позже совершенно заброшенном.
                                                               33

                    …в  этом  замке  был  совет  вождей…             —  Текст  Синтрской  конвенции,
               заключенной  30  августа  1808 г.  между  представителями  английского  и
               французского  командования  в  Португалии,  не  был  подписан,  как  ошибочно
               предполагал Байрон, в замке Марьяльва в Синтре, а лишь отправлен оттуда.
                                                               34

                    …карлик-шут,  пустейший  из  чертей…           —  зрительный  поэтический  образ,
               дающий  представление  не  только  о  внешнем  виде  дипломатического  документа
               (пергаментный свиток), но и о неожиданном, почти шутовском характере условий,
               содержавшихся в Синтрской конвенции.
   159   160   161   162   163   164   165   166   167   168   169